Results for lumtur translation from Albanian to Cebuano

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Cebuano

Info

Albanian

ai bën që gruaja shterpe të banojë në familje, si nënë e lumtur e fëmijëve. aleluja.

Cebuano

ang babaye nga apuli ginapabantay niya sa balay, ug mahimo siya nga inahan nga malipayon sa mga anak. (113-10) dayegon ninyo si jehova.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë ti do të hash me mundin e duarve të tua, do të jesh i lumtur dhe do të gëzosh begatinë.

Cebuano

kay ikaw magakaon sa kinabudlayan sa imong mga kamot: magamalipayon ikaw, ug adunay kaayohan uban kanimo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

edhe në se në jetë e ndjente veten të lumtur (në fakt njerëzia të lavdëron kur pasurohesh),

Cebuano

bisan sa buhi pa siya, gibulahan niya ang iyang kalag (ug ang mga tawo nanagdayeg kanimo, sa diha nga nagabuhat ikaw ug maayo sa imong kaugalingon),

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por edhe më i lumtur se njera dhe tjetra palë është ai që nuk ka ekzistuar kurrë dhe ende nuk ka parë veprimet e këqija që kryhen nën diell.

Cebuano

oo, labi pang maayo kay kanila nga duha, gimahal ko siya nga wala pa matawo, nga wala makakita sa dautang buhat nga ginahimo ilalum sa adlaw.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

zoti do ta ruajë dhe do ta mbajë të gjallë; ai do të jetë i lumtur mbi tokë dhe ti nuk do ta lësh në duart e armiqve të tij.

Cebuano

si jehova magabantay kaniya, ug magahatag kaniya ug kinabuhi, ug mabulahan siya sa ibabaw sa yuta; ug dili mo siya igatugyan sa kabubut-on sa iyang mga kaaway.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

''o mbret agripa, e quaj veten të lumtur që kam mundësi sot të shfajësohem para teje nga të gjitha ato që më kanë akuzuar judenjtë,

Cebuano

"giisip ko nga palaran ang akong kaugalingon, hari agripa, nga anhi ako sa imong atubangan magahimo sa akong panalipod karon batok sa tanang mga sumbong sa mga judio,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

emri i tij do të vazhdojë përjetë, emri i tij do të përhapet deri sa të ketë diell; dhe tërë kombet do të bekohen në të dhe do ta shpallin të lumtur.

Cebuano

ang iyang ngalan molungtad sa walay katapusan; ang iyang ngalan magapadayon ingon nga nagapadayon pa ang adlaw: ug ang mga tawo mabulahan diha kaniya; ug ang tanang kanasuran motawag kaniya nga malipayon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

prandaj ne i shpallim të lumtur krenarët. ata që kryejnë paudhësi jo vetëm përfitojnë, por ndonëse e provokojnë perëndinë, mbeten të pandëshkuar"".

Cebuano

ug karon ang mga palabilabihon atong gitawag nga malipayon; oo, ming-ingon kita usab nga ang nanagbuhat sa kadautan ginatukod sa pagkamauswagon; oo, gitintal nila ang dios, ug nakagawas hinoon sa kadautan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

"të gjitha kombet do t'ju shpallin të lumtur, sepse ju do të jeni një vend kënaqësish", thotë zoti i ushtrive.

Cebuano

ug ang tanang mga nasud managtawag kaninyo nga bulahan; kay kamo mahimong yuta nga kahimut-anan, nagaingon si jehova sa mga panon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe lea tha: "sa e lumtur jam! sepse gratë do të më quajnë të lumtur". prandaj i vuri emrin asher.

Cebuano

ug miingon si lea: malipayon ako! kay ang mga babaye magaingon kanako nga bulahan ako. ug gihinganlan ang iyang ngalan si aser.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

"o zot, perëndia i zotërisë tim abraham, të lutem bëj që sot të kem mundësinë të kem një takim të lumtur, trego dashamirësi ndaj abrahamit, zotit tim!

Cebuano

ug miingon siya: o jehova, nga dios sa akong agalon nga si abraham, hatagi ako, pangayoon ko kanimo, ug maayong paglakaw karong adlawa, ug kaloy-i ang akong agalon nga si abraham.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ndërsa ai që do të shikojë me vemendje ligjin e përsosur, i cili është ligji i lirisë, dhe ngulmon në të, duke mos qenë një dëgjues harraq, por një bërës i veprës, ai do të jetë i lumtur në veprimtarinë e vet.

Cebuano

kay kon adunay tawo nga igo rang maminaw sa pulong ug dili motuman niini, siya mahisama sa usa ka tawo nga nagasud-ong diha sa salamin sa iyang nawong nga dala pa sa iyang pagkatawo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

në qoftë se një njeri është i porsamartuar, ai nuk do të shkojë në luftë dhe nuk do t'i ngarkohen detyra; ai do të jetë i lirë në shtëpinë e tij për një vit dhe do të bëjë të lumtur gruan me të cilën është martuar.

Cebuano

sa diha nga nagapili ang tawo ug bag-ong asawa, dili siya magaadto sa pagpanggubat, dili usab siya hatagan ug gahum sa bisan unsang bulohaton: magapuyo siya sa iyang balay nga walay katungdanan sa usa ka tuig, ug maglipay sa iyang asawa nga iyang gipili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,708,634,841 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK