Results for grabitqarë translation from Albanian to Croatian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Croatian

Info

Albanian

grabitqarë

Croatian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Croatian

Info

Albanian

dhe disa zogj grabitqarë zbritën mbi kafshët e vrara, por abrami i përzuri.

Croatian

ptice grabežljivice obarale se na leševe, ali ih je abram rastjerivao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ruhuni nga profetët e rremë, të cilët vijnë te ju duke u shtënë si dele, por përbrenda janë ujqër grabitqarë.

Croatian

"Èuvajte se lažnih proroka koji dolaze k vama u ovèjem odijelu, a iznutra su vuci grabežljivi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

në fakt unë e di se, pas largimit tim, do të hyjnë midis jush ujqër grabitqarë, që nuk do ta kursejnë tufën,

Croatian

"ja znam da æe nakon mog odlaska meðu vas uljesti vuci okrutni koji ne štede stada,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ata të gjithë tok do të mbeten të braktisur shpendëve grabitqarë të maleve dhe kafshëve të tokës; zogjtë grabitqarë do të kalojnë mbi ta gjatë verës dhe kafshët e tokës do të kalojnë mbi ta gjatë dimrit.

Croatian

svi æe biti ostavljeni grabljivicama gorskim i zvijerima zemaljskim. grabljivice æe na njima ljetovati, zvijeri zemaljske zimovati."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

do të rrëzohesh mbi malet e izraelit, ti me gjithë ushtrinë tënde dhe me popujt që janë me ty; do të bëj që të të hanë shpendët grabitqarë, shpendët e çfardo lloji dhe kafshët e fushës.

Croatian

na gorama æeš izraelovim pasti, ti i sve tvoje èete i narodi koji budu s tobom: pticama grabljivicama, svemu krilatom, i zvijerima dadoh te za hranu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

fariseu rrinte në këmbë dhe lutej në vetvete kështu: "o perëndi, të falënderoj që nuk jam si njerëzit e tjerë, grabitqarë, të padrejtë, kurorëshkelës, dhe as si ai tagrambledhës.

Croatian

farizej se uspravan ovako u sebi molio: 'bože, hvala ti što nisam kao ostali ljudi: grabežljivci, nepravednici, preljubnici ili - kao ovaj carinik.'

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,583,367 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK