Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mësues i kuptimit të të dhënave gojore
undervisning i mundtlig forståelse
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
"zoti të të bekojë dhe të të ruajë!
herren velsigne dig og bevare dig,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe në arkë do të vësh dëshminë që do të të jap.
og i arken skal du nedlægge vidnesbyrdet, som jeg vil give dig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
platformë e programimit vizual të të dhënave për multimedia
visuel platform til datastrømsprogrammering til multimedia
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
administroni dhe zhvilloni bazat tuaja të të dhënave sqlite3
administrer og udvikl dine sqlite3-databaser
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
kapi stolitë dhe hidhi përsëri lart para se ato të të shtypin
grib juvelerne og kast dem tilbage før de knuser dig
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
një mjet grafik për administrimin dhe zhvillimin e bazave të të dhënave
en grafisk værktøjskasse til administration og udvikling af databaser
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
algorime të mësimit të makinave për detyrat e gjurmimit të të dhënave
maskinindlæringsalgoritmer til data-gravning
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
biri im, në qoftë se mëkatarët duan të të mashtrojnë, mos prano,
min søn, sig nej, når syndere lokker!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dua të të flas, më dëgjo; do të të tregoj atë që kam parë,
jeg vil sige dig noget, hør mig, jeg fortæller, hvad jeg har set,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
do të të dëbojë nga zyra jote dhe do të tërhiqesh poshtë nga posti yt!
jeg støder dig bort fra din stilling og styrter dig fra din post.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
një ambient falas për inxhinierim të shpejtë, prototipe shkencore dhe përpunim të të dhënave
et frit miljø til hurtigt ingeniørarbejde, videnskabelige prototyper og databearbejdelse
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
i jepni zotit, o bij të të fuqishmëve, i jepni zotit lavdi dhe forcë.
giver herren, i guds sønner, giver herren Ære og pris,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
duke thënë: ''sigurisht do të të bekoj dhe do të të shumoj fort''.
thi da gud gav abraham forjættelsen, svor han ved sig selv, fordi han ingen større havde at sværge ved, og sagde:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
këndojini zotit një këngë të re, këndojini zotit, o banorë të të gjithë tokës!
syng herren en ny sang, syng for herren, al jorden,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hiqe shikimin tënd nga unë, me qëllim që unë të marr përsëri fuqi para se të iki dhe të mos jem më".
hør, o herre, min bøn og lyt til mit skrig, til mine tårer tie du ej! thi en fremmed er jeg hos dig, en gæst som alle mine fædre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atëherë un do të vij tek altari i perëndisë, te perëndia, që është gëzimi im dhe kënaqësia ime; do të të kremtoj me qeste, o perëndi, perëndia im.
at jeg må komme til guds alter, til min glædes gud, juble og prise dig til citer, gud, min gud!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
deri kur do të marr vendime në shpirtin tim dhe do të kem pikëllim në zemrën time tërë ditën? deri kur do të ngrihet armiku im mbi mua?
hvor længe vil du evigt glemme mig, herre, hvor længe skjule dit Åsyn for mig?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sepse unë do të jem për efraimin si një luan dhe për shtëpinë e judës si një luan i vogël; unë, unë vetë do ta shqyej dhe do të largohem; do të marr me vete prenë dhe askush nuk do të ma heqë.
thi jeg er som en løve for efraim, en løveunge for judas hus; jeg, jeg river sønder og går, slæber bort, og ingen redder.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a nuk e dini ju se trupat tuaj janë gjymtyrë të krishtit? të marr, pra, unë gjymtyrët e krishtit dhe t'i bëj gjymtyrë të një kurve? mos qoftë ashtu!
vide i ikke, at eders legemer ere kristi lemmer? skal jeg da tage kristi lemmer og gøre skøgelemmer deraf? det være langt fra!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.