Results for banojë translation from Albanian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

English

Info

Albanian

banojë

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

English

Info

Albanian

."sytë e tu të banojë në minierë"

English

"your eyes dwell in mine."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

por qeveria vendosi ta lejojë familjen të banojë në një nga pronat e veta.

English

but the government decided to allow the family to reside in one of its properties.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Albanian

atëherë i drejti do të banojë në shkretëtirë dhe drejtësia do të banojë në pemishte.

English

then judgment shall dwell in the wilderness, and righteousness remain in the fruitful field.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë salomoni tha: "zoti ka shpallur se do të banojë në renë e dëndur.

English

then said solomon, the lord hath said that he would dwell in the thick darkness.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ai bën që gruaja shterpe të banojë në familje, si nënë e lumtur e fëmijëve. aleluja.

English

he maketh the barren woman to keep house, and to be a joyful mother of children. praise ye the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe nuk e keni fjalën e tij që të banojë në ju, sepse nuk besoni në atë që ai ka dërguar.

English

and ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe moisiu pranoi të banojë tek ai njeri; dhe ai i dha moisiut për grua bijën e tij, seforën.

English

and moses was content to dwell with the man: and he gave moses zipporah his daughter.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

perëndia ta rritë jafetin dhe ky të banojë në çadrat e semit; kanaani qoftë shërbyesi i tij!".

English

god shall enlarge japheth, and he shall dwell in the tents of shem; and canaan shall be his servant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

i jepni krahë moabit, që të mund të fluturojë tutje; qytetet e tij do të bëhen të shkreta dhe askush nuk do të banojë në to.

English

give wings unto moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë abrami i ngriti çadrat e tij dhe vajti të banojë në liset e mamres, që ndodhen në hebron; dhe aty ndërtoi një altar kushtuar zotit.

English

then abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of mamre, which is in hebron, and built there an altar unto the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kjo do të thotë, se arsyeja se pse ai kërkoi të banojë në kosovë ndryshonte shumë nga ajo që ai në fakt bënte atje, sipas njoftimeve në bota sot, një gazetë e përditshme.

English

that is, the reason he asked to reside in kosovo differed greatly from what he was actually doing there, according to reports in bota sot, a daily newspaper.

Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

do të heqë rrobat e robinjës, do të banojë në shtëpinë tënde dhe do të mbajë zi një muaj të tërë për të atin dhe për të ëmën, pastaj ti do të hysh te ajo dhe do të jesh bashkëshorti i saj dhe ajo do të jetë bashkëshortja jote.

English

and she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai do të jetë si një brukë në shkretëtirë; kur vjen e mira, nuk ka për ta parë. do të banojë në vende të thata në shkretëtirë, në një tokë të kripur pa banorë.

English

for he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh; but shall inhabit the parched places in the wilderness, in a salt land and not inhabited.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai do të banojë me ty, në mes jush, në vendin që ka zgjedhur, në atë qytetin tënd që do t'i duket më i mirë; dhe nuk do ta ngacmosh.

English

he shall dwell with thee, even among you, in that place which he shall choose in one of thy gates, where it liketh him best: thou shalt not oppress him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"hatsori do të bëhet një vend ku do të banojnë çakejtë, një shkreti për gjithmonë; askush nuk do të banojë më aty dhe asnjë bir njeriu nuk do të qëndrojë aty".

English

and hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ashtu si në shkatërrimin e sodomës dhe të gomorrës, si dhe të qyteteve afër tyre", thotë zoti, "askush nuk do të banojë më në to dhe asnjë bir njeriu nuk do të gjejë strehë.

English

as in the overthrow of sodom and gomorrah and the neighbour cities thereof, saith the lord, no man shall abide there, neither shall a son of man dwell in it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,778,249,057 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK