From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
të merr malli?
do you miss it?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
por me merr malli.
but i still miss you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mori malli?
did you miss him?
Last Update: 2023-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, më merr malli!
oh, i miss them.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e merr malli për mua.
she miss her daddy, and daddy miss her.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a te merr malli per te
i miss you.
Last Update: 2023-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:
atë e merr malli për ty.
she misses you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pranues malli
goods receiver
Last Update: 2022-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
më mori malli.
sorry i missed you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
të mori malli?
missed us?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
më merr malli shumë për të.
i miss him so much.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pranuës i malli
goods receiver
Last Update: 2022-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do më vijë malli.
clubs, everything, huh?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ku është malli ?
where's the stuff?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-mua me merr malli per te gjithe.
- i miss all kinds of things!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- Çfarë lloj malli?
-what kind of goods?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a te ka marr malli
did you miss him
Last Update: 2021-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
më ka marrë malli.
i miss you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
ku është malli im?
now where's my shit?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- do më marrë malli.
- i'm gonna miss you.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: