Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
autoritetet paditën dy të dyshuar dhe i shpunë ata në gjyq.
the authorities indicted two suspects and brought them to trial.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
katër dyqane u mbyllën dhe u paditën për shkelje ligji.
four shops were closed down and misdemeanour charges were filed.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
për këtë arësye në atë çast, disa kaldeas dolën dhe paditën judejtë;
wherefore at that time certain chaldeans came near, and accused the jews.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anëtarët e të ashtuquajturit klani i zemunit u paditën gjithashtu për përfshirje në vrasje.
members of the so-called zemun clan were also convicted of involvement in the assassination.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, jo, sepse ata nuk e paditën për shkak të adhurimit nga policët e tij.
oh, no, because they don't charge him, because the cops worship him.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
të shtatë ata nuk u paditën dhe nuk u ndoqën penalisht, por emrat e tyre qenë në listë.
the seven were not indicted nor prosecuted, but their names were listed.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
autoritetet, megjithatë, më vonë paditën 10 të dyshuar në këtë rast me akuza trafiku në dhjetor 2010.
authorities, however, subsequently indicted 10 suspects in this case on trafficking charges in december 2010.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
dy policë rezervistë u paditën këtë muaj për vrasjen e 19 shqiptarëve më 1999, në një qytet të vogël jugosllav.
two reserve policemen were indicted this month for the 1999 murders of 19 albanians in a small yugoslav town.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
në vitin 2006, zyrtari boshnjak hebre jakob finci dhe përfaqësuesi i romëve dervo sejdic paditën bih në echr për diskriminim.
in 2006, bosnian jewish official jakob finci and roma representative dervo sejdic sued bih at the echr for discrimination.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ata u paditën nga icty për përfshirjen e tyre të dyshuar në krimet e luftës të kryera gjatë konfliktit të 1992-1995 në bih.
they were indicted by the icty for their alleged involvement in war crimes committed during the 1992-1995 conflict in bih.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ata të tre u paditën për krime lufte që dyshohet se i kanë kryer ndërmjet majit dhe korrikut 1998 kur shërbyen si komandantë ose roje në kampin burg të lapushnikut në gllogovc.
the three were indicted for war crimes they allegedly committed between may and july 1998 when they served as commanders or guards at the lapusnik prison camp in glogovac.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
ish komandanti i ushtrisë jugosllave mile mrksiç dhe majori veselin slijaançanin u paditën për mosdorëzimin e rreth 200 të burgosurve kroatë në kryqin e kuq kur qyteti u muar nga forcat serbe.
former yugoslav national army commander mile mrksic and major veselin sljivancanin were convicted of failing to hand nearly 200 croat prisoners to the red cross when the city was taken by serbian forces.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
më 6 dhjetor, bogdan marinesku, administratori i pezulluar i njësisë, infermjerja florentina karstea dhe tre punonjës të tjerë të spitalit, u paditën.
on december 6th, bogdan marinescu, the suspended manager of the facility, nurse florentina carstea and three other hospital employees were indicted.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
pesë të tjerë: vëllezërit jozo, mlladen, jerko dhe slavo ivankoviç-lijanoviç si edhe zdravko luçiç, u paditën gjithashtu.
five other men -- the brothers jozo, mladen, jerko and slavo ivankovic-lijanovic, as well as zdravko lucic -- were also indicted.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 2
Quality:
shumica e atyre që u paditën prej gjykatës së okb-së për krimet e luftës në hagë për përfshirjen e tyre të supozuar në mizoritë e kryera gjatë konflikteve në ballkan në vitet 1990 tashmë kanë dalë përpara drejtësisë.
the majority of those indicted by the un war crimes tribunal in the hague for their alleged involvement in atrocities committed during the balkan conflicts in the 1990s have already been brought to justice.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
gjeneralët nebojsha pavkoviç, vladimir lazareviç, sreten lukiç dhe vlastimir gjorgjeviç u paditën nga icty për përfshirjen e tyre të dyshuar në krime të luftës të kryera gjatë konfliktit 1998-1999 në kosovë.
generals nebojsa pavkovic, vladimir lazarevic, sreten lukic and vlastimir djorjdevic were indicted by the icty for their alleged involvement in war crimes committed during the 1998-1999 conflict in kosovo.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
ndërkohë, zyra e Çikagos e komitetit të bamirësisë islamike, e cila ka qenë aktive në bih dhe kosovë, ishte përdorur nga operativët e osama bin laden deri sa autoritetet paditën kreun e saj për konspiracion dhe mashtrim dhe bllokuan llogaritë e saj.
meanwhile, the chicago office of the islamic benevolence committee, which was active in bih and kosovo, was used as a cover by osama bin laden's operatives until authorities indicted its head for conspiracy and fraud and blocked its bank accounts.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality:
në tetor, prokurorët ndërkombëtarë paditën ish shefat e policisë sreten lukiç dhe vladimir gjorgjeviç, ish shefin e shtabit të përgjithshëm, nebojsha pavkoviç dhe gjeneralin në pension vladimir lazareviç, për krime lufte kundër shqiptarëve etnikë gjatë konfliktit të kosovës të vitit 1999.
in october, international prosecutors indicted former police chiefs sreten lukic and vlastimir djordjevic, former chief of general staff nebojsa pavkovic and retired army general vladimir lazarevic for war crimes against ethnic albanians during the 1999 kosovo conflict.
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gjatë një takimi shkarazi me gjinxhiç në forumin ekonomik botëror në nju jork, kryeprokurorja e okb-së për krimet e luftës karla del ponte, njoftohet se kërkoi ekstradimin e ish-ministrit të punëve të brendshme vllajko stojiljkoviç dhe zëvendëskryeministrit federal nikola sainoviç, të cilët u paditën së bashku me millosheviç për krime që pretendohet të jenë kryer në kosovë më 1999.
meeting djindjic on the sidelines of the world economic forum in new york, chief un war crimes prosecutor carla del ponte reportedly called for the extradition of former internal affairs minister vlajko stojiljkovic and deputy federal prime minister nikola sainovic, who were indicted along with milosevic for crimes allegedly committed in kosovo in 1999.
Last Update: 2016-01-20
Usage Frequency: 1
Quality: