Results for dashamirët dhe të afërmit se me d... translation from Albanian to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

French

Info

Albanian

dashamirët dhe të afërmit se me datën

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

French

Info

Albanian

ti dhe të afërmit e tu do të vini me mua.

French

vous et les vôtres, suivez-moi.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

përshëndetje për miqtë dhe të afërmit.

French

des bonjours à la famille et aux amis.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

miqtë dhe të afërmit e tu do të mendojnë se je çmendur.

French

vos amis et votre famille vous croiront fou.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

fqinjët e saj dhe të afërmit, kur dëgjuan se zoti kishte treguar mëshirë të madhe ndaj saj, u gëzuan me të.

French

ses voisins et ses parents apprirent que le seigneur avait fait éclater envers elle sa miséricorde, et ils se réjouirent avec elle.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe miqtë dhe të afërmit tanë shumë bujarisht e kanë dyfishuar këtë ofertë.

French

notre famille et nos amis ont doublé l'offre.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

me zë të lartë dhe të pastër, të afërmit: të humbësh me hijeshi nuk është asgjë për mua.

French

perdre en beauté ne me sert pas à grand chose!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

me sa duket, mendojnë se e tërë familja dhe të afërmit e tij janë të këqij dhe kanë lidhje me hshm-në.

French

apparemment, ils pensent que toute sa famille et ses proches sont hostiles, et sont liés à ksm

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

familja ime dhe të afërmit e mi si duket nuk kan probleme të tilla. kurse për mua është... mendoj..

French

et pour ma, ma famille et les gens proches de moi, on dirait que pour eux ça a été facile, mais pour moi, c'est... je, je,j'en sais rien.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ne kemi caktuar trashëgimtarë për gjithçka që lënë prindërit dhe të afërmit. atyre, me të cilët keni lidhur kontrata, jepnu pjesën e tyre!

French

a tous nous avons désigné des héritiers pour ce que leur laissent leurs père et mère, leurs proches parents, et ceux envers qui, de vos propres mains, vous vous êtes engagés, donnez leur donc leur part, car allah, en vérité, est témoin de tout.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

pastaj duhet të heqësh ish-të dashurat, dhe të afërmit... dhe, oh, nuk mund të harrojmë lezbiket.

French

on enlève les ex-petites amies, la famille, et les lesbiennes, bien entendu.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

lëreni mëkatet e hapta dhe të fshehta. se, me të vërtetë, ata që kanë bërë mëkate, do të ndëshkohen për atë që kanë gaguar.

French

evitez le péché apparent ou caché, (car) ceux qui acquièrent le péché seront rétribués selon ce qu'ils auront commis.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

juve ju është caktuar norma; kur dikush prej jush është duke vdekur, nëse le ndonjë pasuri për prindërit dhe të afërmit, është obligim i të dëvotshmëve që ta përcjellin atë porosi me drejtësi.

French

on vous a prescrit, quand la mort est proche de l'un de vous et s'il laisse des biens, de faire un testament en règle en faveur de ses père et mère et de ses plus proches. c'est un devoir pour les pieux.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

o grupe të exhinëve dhe njerëzve, nëse mundeni të depërtoni nëpër kufijt e qiejve dhe të tokës, depërtoni, por nuk mundeni, vetëm se me forcë të madhe,

French

o peuple de djinns et d'hommes! si vous pouvez sortir du domaine des cieux et de la terre, alors faites-le. mais vous ne pourrez en sortir qu'à l'aide d'un pouvoir [illimité].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kur në ndarje prezentojnë të afërmit, bonjakët dhe të varfërit, u jepni edhe atyre diçka nga ajo dhe u thuani ndonjë fjalë të mirë.

French

et lorsque les proches parents, les orphelins, les nécessiteux assistent au partage, offrez-leur quelque chose de l'héritage, et parlez-leur convenablement.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e dimë se me fuqinë tënde, gjërat e vogla dhe të dobëta, bëhen të mëdha dhe të forta.

French

nous savons que par ton pouvoir, ce qui est petit et faible peut devenir grand et considérable.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

unë e di se me rrogën time kurrë nuk do mundesh ta shohësh japonin dhe mendova që nëse fitojë mund ta shohësh japonin dhe të ndjehesh e lumtur.

French

je savais qu'avec mon salaire je ne pourrais jamais t'offrir ce voyage au japon, alors j'ai pensé que si je gagnais, tu pourrais y aller et que tu serais heureuse.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ne jemi të afërmit tuaj në jetën e kësaj bote dhe të së ardhmes; ju në te (xhennet) do të keni çka të dëshironi dhe çka të kërkoni,

French

nous sommes vos protecteurs dans la vie présente et dans l'au-delà; et vous y aurez ce que vos âmes désireront et ce que vous réclamerez,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

andaj, jepja të afërmit atë që i takon, e ehe te varfërit edhe udhëtarit, e kjo është shumë më e dobishme për ata që vepronë për hirë të all-llahut dhe të tillët janë ata të shpëtuarit.

French

donne donc au proche parent son dû, ainsi qu'au pauvre, et au voyageur en détresse. cela est meilleur pour ceux qui recherchent la face d'allah (sa satisfaction); et ce sont eux qui réussissent.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

o besimtarë, mos bëni asgjë para (se të orientoheni në udhëzimet e) zotit dhe të dërguarit të tij, keni kujdes all-llahun, se me të vërtetë all-llahu i dëgjon të gjitha dhe i di të gjitha.

French

o vous qui avez cru! ne devancez pas allah et son messager. et craignez allah. allah est audient et omniscient.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

jini të mirë me prindërit dhe të afërmit, edhe bonjakët, edhe të varfërit e mjerë, edhe me fqinjët e afërm, edhe me fqinjët e largët, edhe me shokët për rreth, edhe udhëtarët, edhe ata që janë nën kujdesin tuaj. all-llahu, pa dyshim, nuk i don ata që janë mendjemëdhenj dhe arrogantë.

French

agissez avec bonté envers (vos) père et mère, les proches, les orphelins, les pauvres, le proche voisin, le voisin lointain, le collègue et le voyageur, et les esclaves en votre possession, car allah n'aime pas, en vérité, le présomptueux, l'arrogant,

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,793,424,240 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK