Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unë jam duke kërkuar që ju të gjithashtu.
je suppose que j'avais tort.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
unë nuk jam duke kërkuar që ju të tradhton dikush ...
pas besoin de le trahir.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
themelet e tyre do të prishen dhe gjithë punëtorët me mëditje do të trishtohen.
les soutiens du pays seront dans l`abattement, tous les mercenaires auront l`âme attristée.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por ti ishe i gjithi mbi dyllin tim duke kërkuar që të gjesh nëse unë do të lija.
tu es devenu parano, pensant toujours que j'allais te larguer.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
por ata ngulnin këmbë me britma te mëdha duke kërkuar që ta kryqëzonin; dhe britmat e tyre dhe të krerëve të priftërinjve u bënë mbisunduese.
mais ils insistèrent à grands cris, demandant qu`il fût crucifié. et leurs cris l`emportèrent:
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe kur i gdhini drita nuk kishte mbetur gjë, veçse banesat e tyre.
puis le lendemain on ne voyait plus que leurs demeures.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
duke pirë pijet e tyre, duke folur, duke kërkuar dikë tjetër për të luftuar.
on boira leur saké, on déconnera ensemble ... cherchant quelqu' un d' autre à qui botter le cul.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
edhe ujqit i mbrojn klysht e tyre mos i mërzit njerëzit
même les loups protègent leur progéniture.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dua që të vrisni të gjithë luftëtarët që konsiderohen më të mirët në tokat e tyre. mos kurseni asnjë.
si je ne peux pas venger la mort de mon fils en mettant fin à sa vie, je ne trouverai jamais la paix.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe mos të pikëllojnë fjalët e tyre.
que leurs paroles ne t'affligent donc pas!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe, mos të pikëllojnë ty fjalët e tyre!
que leurs paroles ne t'affligent donc pas!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe atehere do te jem i sigurt qe njerezit e tyre mos na shqetesojne kurre, perseri jeten tone.
et m'assurer que ces gens ne nous embêtent plus
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
do të mbaj të sigurt. mos të biesh në duart e tyre.
je vais te mettre en sécurité, hors de leur portée.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe mos u pikëllo për ta as mos të vijnë rëndë ngatrresat e tyre.
et ne t'afflige pas sur eux et ne sois pas angoissé à cause de leur complot.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe mos të vijë keq për ata, as mos të vijë rëndë nga kurthat e tyre,
ne t'afflige pas pour eux. et ne sois pas angoissé à cause de leurs complots.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e ty mos të brengosin thëniet e tyre, ne dimë çka mbajnë ata fshehtë dhe çka publikojnë.
que leurs paroles ne t'affligent donc pas! nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e, kur filluam t’i dënojmë pasanikët e tyre, ata atëherë vajtonin (duke kërkuar ndihmë).
jusqu'à ce que par le châtiment nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà qu'ils crient au secours.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kurse bonjakëve dorzonu pasurinë e tyre, mos e përzieni të keqen me të mirën dhe mos hani pasuritë e tyre me pasuritë tuaja; ajo, njëmend, do të ishte mëkat i madh.
et donnez aux orphelins leurs biens; n'y substituez pas le mauvais au bon. ne mangez pas leurs biens avec les vôtres: c'est vraiment un grand péché.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
tërë populli i tij psherëtin duke kërkuar bukë; japin gjërat e tyre më të çmuara për ushqim me qëllim që të rifitojnë jetën. "shiko, o zot, dhe kqyr sa jam bërë i neveritshëm!". pranimi i mëkateve të tij dhe pasojat e tyre
tout son peuple soupire, il cherche du pain; ils ont donné leurs choses précieuses pour de la nourriture, afin de ranimer leur vie. -vois, Éternel, regarde comme je suis avilie!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(ta zbritëm) që edhe ti të gjykosh me atë që të zbriti all-llahu, e mos ndiq dëshirat e tyre dhe ruaju rrezikut të tyre që të mos të shmangin nga një pjesë e asaj që ta zbriti all-llahu.
juge alors parmi eux d'après ce qu'allah a fait descendre. ne suis pas leurs passions, et prends garde qu'ils ne tentent de t'éloigner d'une partie de ce qu'allah t'a révélé.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: