From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pse po grindeni?
vous battez pas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pse vazhdimisht grindeni?
pourquoi vous vous battez toujours? parce qu'on s'aime pas.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dëshironi të grindeni me mua?
tu veux un putain de débat ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
duhet të ndërprisni të grindeni.
il faut que vous arrêtiez de vous battre !
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
zotërinj, nuk mund të grindeni kështu.
ne nous fâchons pas ainsi, si près du but.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
e pastaj, në ditën e kijametit pranë zotit tuaj do të grindeni mes vete.
ensuite, au jour de la résurrection, vous vous disputerez auprès de votre seigneur.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ju të dy ndërprejeni të grindeni. pse ajo gjithnjë zgjedh çfarë keksa do marrim?
arrêtez vos chamailleries.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
pse grindeni me mua? ju të gjithë keni ngritur krye kundër meje", thotë zoti.
pourquoi contesteriez-vous avec moi? vous m`avez tous été infidèles, dit l`Éternel.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
arturi dhe gjyshi-babagjysh janë atje jashtë, mbase jo të veshur me shtresat e mjaftueshme, dhe ju të dy po grindeni për një lodër të madhe të kuqe? !
arthur et grand-père noël sont dehors, probablement très peu couverts, et vous vous disputez un gros jouet rouge ?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
thuaj: “a doni të grindeni me ne për all-llahun, e ai është zoti ynë dhe zoti juaj dhe ne kemi vepra (shpërblimin e veprave) tona, e ju keni veprat tuaja.
dis: «discutez vous avec nous au sujet d'allah, alors qu'il est notre seigneur et le vôtre? a nous nos actions et à vous les vôtres!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: