Results for grindeni translation from Albanian to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

French

Info

Albanian

pse po grindeni?

French

vous battez pas.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

pse vazhdimisht grindeni?

French

pourquoi vous vous battez toujours? parce qu'on s'aime pas.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dëshironi të grindeni me mua?

French

tu veux un putain de débat ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

duhet të ndërprisni të grindeni.

French

il faut que vous arrêtiez de vous battre !

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

zotërinj, nuk mund të grindeni kështu.

French

ne nous fâchons pas ainsi, si près du but.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e pastaj, në ditën e kijametit pranë zotit tuaj do të grindeni mes vete.

French

ensuite, au jour de la résurrection, vous vous disputerez auprès de votre seigneur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ju të dy ndërprejeni të grindeni. pse ajo gjithnjë zgjedh çfarë keksa do marrim?

French

arrêtez vos chamailleries.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

pse grindeni me mua? ju të gjithë keni ngritur krye kundër meje", thotë zoti.

French

pourquoi contesteriez-vous avec moi? vous m`avez tous été infidèles, dit l`Éternel.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

arturi dhe gjyshi-babagjysh janë atje jashtë, mbase jo të veshur me shtresat e mjaftueshme, dhe ju të dy po grindeni për një lodër të madhe të kuqe? !

French

arthur et grand-père noël sont dehors, probablement très peu couverts, et vous vous disputez un gros jouet rouge ?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

thuaj: “a doni të grindeni me ne për all-llahun, e ai është zoti ynë dhe zoti juaj dhe ne kemi vepra (shpërblimin e veprave) tona, e ju keni veprat tuaja.

French

dis: «discutez vous avec nous au sujet d'allah, alors qu'il est notre seigneur et le vôtre? a nous nos actions et à vous les vôtres!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,887,627,831 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK