Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nuk do të ofroni mbi të as temjan të huaj, as olokaust, as blatim; dhe mbi të nuk do të derdhni libacione.
vous n`offrirez sur l`autel ni parfum étranger, ni holocauste, ni offrande, et vous n`y répandrez aucune libation.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por që kur nuk djegim më temjan për mbretëreshën e qiellit nuk derdhim më libacione për të, na mungon çdo gjë dhe jemi konsumuar nga shpata dhe uria".
et depuis que nous avons cessé d`offrir de l`encens à la reine du ciel et de lui faire des libations, nous avons manqué de tout, et nous avons été consumés par l`épée et par la famine...
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
bijtë mbledhin drutë, etërit ndezin zjarrin dhe gratë mbrujnë mjellin për të përgatitur kulaç për mbretëreshën e qiellit, dhe pastaj u bëjnë libacione perëndive të tjera për të më zemëruar mua.
les enfants ramassent du bois, les pères allument le feu, et les femmes pétrissent la pâte, pour préparer des gâteaux à la reine du ciel, et pour faire des libations à d`autres dieux, afin de m`irriter.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
shtëpitë e jeruzalemit dhe shtëpitë e mbretërve të judës do të jenë të papastra ashtu si vendi i tofetit që janë të gjitha shtëpitë mbi çatitë e të cilave i kanë djegur temjan tërë ushtrisë së qiellit dhe u kanë bërë libacione perëndive të tjera".
les maisons de jérusalem et les maisons des rois de juda seront impures comme le lieu de topheth, toutes les maisons sur les toits desquelles on offrait de l`encens a toute l`armée des cieux, et on faisait des libations à d`autres dieux.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kaldeasit që luftojnë kundër këtij qyteti do të hyjnë në të, do t'i vënë zjarrin këtij qyteti dhe do ta djegin bashkë me shtëpitë mbi çatitë e të cilave i kanë djegur temjan baalit dhe u kanë bërë libacione perëndive të tjera për të provokuar zemërimin tim.
les chaldéens qui attaquent cette ville vont entrer, ils y mettront le feu, et ils la brûleront, avec les maisons sur les toits desquelles on a offert de l`encens à baal et fait des libations à d`autres dieux, afin de m`irriter.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
gratë shtuan: "kur djegim temjan për mbetëreshën e qiellit dhe i derdhim libacione, vallë është pa pëlqimin e burrave që i përgatisim ëmbëlsira me fytyrën e saj dhe i derdhim libacione?".
d`ailleurs, lorsque nous offrons de l`encens à la reine du ciel et que nous lui faisons des libations, est-ce sans la volonté de nos maris que nous lui préparons des gâteaux pour l`honorer et que nous lui faisons des libations?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting