Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
o besimtarë!
ihr, die den iman bekundet habt!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata nuk janë besimtarë.
das sind ja keine gläubigen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o besimtarë! ruajuni!
o die ihr glaubt, wacht über euch selbst!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
këta janë besimtarë të sinqertë.
das sind die wahrhaftigen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sepse, ata nuk janë besimtarë.
diese sind doch keine gläubigen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o besimtarë, zbatoni marrëveshjet!
ihr, die den iman verinnerlicht habt!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o besimtarë! – përuljuni perëndisë.
ihr, die den iman verinnerlicht habt!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ai ishte nga robërit tanë besimtarë.
er gehört ja zu unseren gläubigen dienern.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o besimtarë, përmendni shpesh perëndinë,
ihr, die den iman verinnerlicht habt! gedenkt allahs mit häufigem gedenken,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata, padyshim, janë besimtarë të vërtetë.
das sind die wahren gläubigen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ju jeni më të lartit nëse jeni besimtarë.
und ihr seid die sieger, wenn ihr mumin seid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata janë, pa dyshim, besimtarë të vërtetë.
das sind die wahren gläubigen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vërtet, ai ishte nga robërit tanë besimtarë.
er gehört ja zu unseren gläubigen dienern.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata dy njëmend ishin nga robërit tanë besimtarë.
gewiß, beide sind von unseren iman-verinnerlichenden dienern.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
vertetë, kjo është fakt për ju nëse jeni besimtarë.
und ich werde euch kundtun, was ihr eßt und was ihr in euren häusern aufspeichert. darin ist wahrlich ein zeichen für euch, wenn ihr gläubig seid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ai tha: “druani perëndinë, nëse jeni besimtarë!”
er sagte: "fürchtet allah, wenn ihr gläubig seid!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
të druajturit perëndisë është me vend, nëse jeni besimtarë.
aber allah hat ein größeres anrecht darauf, daß ihr ihn fürchtet, wenn ihr gläubig seid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
o besimtarë, përse flisni atë që nuk e punoni?
ihr, die den iman verinnerlicht habt! weshalb sagt ihr, was ihr nicht macht?!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe, nëse jeni besimtarë (të vërtetë), mbështetuni në perëndinë!”
und verlaßt euch auf allah, wenn ihr gläubig seid."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(isai) tha: “keni frikë all-llahun nëse jeni besimtarë!”
er sagte: "handelt taqwa gemäß allah gegenüber, solltet ihr mumin sein."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting