From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
daja.
ich suche dich die ganze zeit!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
daja tak...
onkel tak.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
daja ben?
onkel ben.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 2
Quality:
kalo mir daja
sehr guter onkel
Last Update: 2022-01-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daja vernon.
-onkel vernon.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dhe daja yt?
wo ist er heute?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- daja michael...
- onkel michael...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e daja im? !
was ist mit meinem onkel?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te don daja shum
gut
Last Update: 2021-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
eshte daja domi.
es ist onkel dom. was sagt man dazu?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
këtu jam, daja ben.
ich bin hier, onkel ben.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
po, daja alfonso!
ja, ja, ja, ja, ja.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-tung, daja dylan.
hi, onkel dylan. was geht ab, kumpel?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alo? -daja ethan.
- oh, er ist da!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pushofshin ne paqe daja
mögen sie ruhen
Last Update: 2023-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ai është daja bob.
das ist onkel bob.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a je ti daja tak?
du bist onkel tak?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
në rregull, daja ben!
klar, onkel ben.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daja bob, ky është enriki.
onkel bob, das ist enrique.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daja jem ma i miri te dua shum
onkel jens ist der beste
Last Update: 2021-06-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: