Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja dal.
ich halte mit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
po dal!
die typen sind mir auf den fersen. ich komme raus!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- po dal.
- ich geh jetzt los.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- po dal!
- mach's doch selbst. ist dein dreck! - ich gehe, mir reicht's.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
aje dal kuh
was machst du da
Last Update: 2019-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dal më pak.
etwas weniger oft.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mami, po dal.
mum, ich gehe jetzt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ju, të dal!
komm raus!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- dua të dal !
-stop.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
qysh me dal une
sprichst du ein wenig mit mir?
Last Update: 2020-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do të dal vetë.
er verläuft genau durch diese kirche. versteckt unter der rose ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duhet të dal?
- soll ich rausgehen?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ia dal vetëm.
ich mach das.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- jo, nuk do dal.
- nein.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- mund t'ia dal.
- ich komm schon klar.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- mund t'ia dal!
ich kann es.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
duhet me dal a
Last Update: 2023-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dal nga kjo situatë.
"die sache".
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
le të dal jashtë!
- alles nur ein trick.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- gjithmonë prapa dal.
- ich sitz immer hinten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: