Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Çfarëdo lloj gjëje që ti të bësh... që nga ai moment na drejtoi në rrugën drejt damaskut.
zerbrechlich, nicht wahr? der moment, der uns auf die straße nach damaskus schickt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kur sirët e damaskut erdhën për të ndihmuar hadadezerin, mbretin e tsobahut, davidi vrau njëzet e dy mijë prej tyre.
es kamen aber die syrer von damaskus, zu helfen hadadeser, dem könig zu zoba; und david schlug der syrer zweiundzwanzigtausend mann
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"unë do të ndez zjarrin në muret e damaskut dhe ai do të gllabërojë pallatet e ben-hadadit".
und ich will in den mauern von damaskus ein feuer anzünden, daß es die paläste benhadads verzehren soll.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ai i ndau forcat e tij kundër tyre natën, dhe me shërbyesit e tij i sulmoi dhe i ndoqi deri në hobah, që ndodhet në të majtë të damaskut.
und teilte sich, fiel des nachts über sie mit seinen knechten und schlug sie und jagte sie bis gen hoba, das zur linken der stadt damaskus liegt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe më ndodhi që, kur isha duke udhëtuar dhe po i afrohesha damaskut, aty nga mesi i ditës, papritmas një dritë e madhe nga qielli vetëtiu rreth meje.
es geschah aber, da ich hinzog und nahe damaskus kam, um den mittag, umleuchtete mich schnell ein großes licht vom himmel.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë mbreti i asirisë e dëgjoi; pastaj mbreti i asirisë doli kundër damaskut, e pushtoi dhe internoi banorët e tij në kir, dhe vrau retsinin.
und der könig von assyrien gehorchte ihm und zog herauf gen damaskus und gewann es und führte es weg gen kir und tötete rezin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe kërkoi nga ai letra për sinagogat e damaskut, me qëllim që, po të gjente ndonjë ithtar të udhës, burra o gra, të mund t'i sillte të lidhur në jeruzalem.
und bat ihn um briefe gen damaskus an die schulen, auf daß, so er etliche dieses weges fände, männer und weiber, er sie gebunden führte gen jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
efraimit do t'i hiqet fortesa, damaskut mbretëria; dhe pjesa tjetër e sirisë do të jetë si lavdia e bijve të izraelit", thotë zoti i ushtrive.
und es wird aus sein mit der feste ephraims; und das königreich zu damaskus und das übrige syrien wird sein wie die herrlichkeit der kinder israel, spricht der herr zebaoth.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
do të copëtoj edhe shufrat e damaskut, do të shfaros banorin e bikath-avenit dhe atë që mban skeptrin e beth-edenit, dhe populli i sirisë do të shkojë në robëri në kir", thotë zoti.
und ich will die riegel zu damaskus zerbrechen und die einwohner auf dem felde aven samt dem, der das zepter hält, aus dem lusthause ausrotten, daß das volk in syrien soll gen kir weggeführt werden, spricht der herr.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting