From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
në dashtë zoti.
so gott will.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
“në dashtë perëndia!”
außer (du fügst hinzu): "wenn allah will."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por nuk thanë: “në dashtë zoti!”
ohne einen vorbehalt zu machen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
është dashtë të mund ta mundish tani.
du solltest jetzt in der lage sein, ihn zu schlagen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
është dashtë që të mund ta mundish tani.
du solltest jetzt in der lage sein, ihn zu schlagen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
zoti dashtë, do të kthehem para se të erret.
so gott will, werde ich vor dämmerungseinbruch wieder da sein.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ky premtim i zotit tënd ka qenë dashtë kërkuar.
das ist ein für deinen herrn bindendes versprechen, nach dem gefragt werden wird.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
do të jem, në dashtë all-llahu, prej durimtarëve”.
du wirst finden, so gott will, daß ich zu den standhaften gehöre.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe më është dashtë të ngjitem atje që ti nxjerri çelësat.
ich musste reinsteigen, um sie rauszuholen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ky është dashtë të jet i vdekur kjo ishtë përgjegjësi e imja.
er sollte tot sein. ich bin verantwortlich.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe e ka preferuar (dashtë më shumë) jetën e kësaj bote,
und das diesseitige leben bevorzugte,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
që unë të vij tek ju, në dashtë perëndia, dhe të freskohem bashkë me ju.
auf daß ich mit freuden zu euch komme durch den willen gottes und mich mit euch erquicke.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndoshta, dashtë zoti, më vonë këtë pasdite nëse s'do ta kishe problem.
wer weiß, inshallah, schon heute nachmittag, ...aber nur, wenn ihnen das nicht unangenehm ist.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
puna është që na u dashtë të paguanim dhomën e hotelit për tre ditë, përndryshe nuk do ta kishim.
es ist so: wir mussten das zimmer für 3 tage mieten, sonst hätten wir es nicht bekommen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ti do të gjesh (shohësh) – në dashtë zoti, se jam prej të mirëve”.
ich möchte aber nicht hart zu dir sein; du wirst in mir, so allah will, einen rechtschaffenen (mann) finden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sepse kësaj here nuk dua t'ju shoh vetëm kalimthi, por shpresoj të rri pak kohë pranë jush, në dashtë zoti.
ich will euch jetzt nicht sehen im vorüberziehen; denn ich hoffe, ich werde etliche zeit bei euch bleiben, so es der herr zuläßt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
në vend që të thoni: ''në dashtë zoti dhe në paçim jetë, ne do të bëjmë këtë ose atë gjë''.
wohlan nun, die ihr sagt: heute oder morgen wollen wir gehen in die oder die stadt und wollen ein jahr da liegen und handel treiben und gewinnen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e nuk thanë (kur u betuan): “në dashtë all-llahu - inshaell -llahu!”
ohne einen vorbehalt zu machen.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe, unë kam hudhur në ty – dashurinë time (për me të dashtë ty gjithkush), dhe që të rritesh nën mbikëqyrjen time.
und ich habe auf dich liebe von mir gelegt - und damit du vor meinem auge aufgezogen würdest.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a dëshirojnë tjetër fe, përveç fesë së all-llahut, kurse atij, dashtë e padashtë i përulën kush janë në qiej dhe në tokë dhe te ai do të kthehen,.
begehren sie denn eine andere als allahs religion, wo sich ihm doch (jeder) ergeben hat, der in den himmeln und auf der erde ist, freiwillig oder widerwillig? und zu ihm werden sie zurückgebracht.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: