Results for drurët translation from Albanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

German

Info

Albanian

drurët

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

mbaj në dorën tënde para syve të tyre drurët mbi të cilët ke shkruar,

German

und sollst also die hölzer, darauf du geschrieben hast, in deiner hand halten, daß sie zusehen,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe drurët që mbolli e djathta jote dhe filizin që e ke forcuar për ty.

German

und halt ihn im bau, den deine rechte gepflanzt hat und den du dir fest erwählt hast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu ngopen drurët e zotit dhe kedrat e libanit që ai ka mbjellë;

German

daß die bäume des herrn voll saft stehen, die zedern libanons, die er gepflanzt hat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë drurët i thanë fikut: "eja ti të mbretërosh mbi ne".

German

da sprachen die bäume zum feigenbaum: komm du und sei unser könig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

atëherë tërë drurët i thanë ferrës: "eja ti të mbretërosh mbi ne".

German

da sprachen die bäume zum dornbusch: komm du und sei unser könig!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

atëherë tërë drurët e pyllit do të lëshojnë britma gëzimi përpara zotit, sepse ai vjen të gjykojë tokën.

German

und lasset jauchzen alle bäume im walde vor dem herrn; denn er kommt, zu richten die erde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

le të ngazëllohet fusha dhe gjithçka gjindet në të. atëherë tërë drurët e pyllit do të lëshojnë britma gëzimi përpara zotit,

German

das feld sei fröhlich und alles, was darauf ist; und lasset rühmen alle bäume im walde

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

forca juaj do të konsumohet më kot, sepse toka juaj nuk do të japë më prodhimet e saj, dhe drurët e fushës nuk do të japin më frutat e tyre.

German

und eure mühe und arbeit soll verloren sein, daß euer land sein gewächs nicht gebe und die bäume des landes ihre früchte nicht bringen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

prandaj lartësia e saj ishte ngritur mbi të gjithë drurët e fushës, degët e tij ishin shumuar, ato ishin zgjatur nga bollëku i ujrave gjatë rritjes së tij.

German

darum ist er höher geworden als alle bäume im felde und kriegte viel Äste und lange zweige; denn er hatte wasser genug, sich auszubreiten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e kisha bërë të bukur në bollëkun e degëve të tij, prandaj e kishin zili të gjithë drurët e edenit, që ndodheshin në kopshtin e perëndisë".

German

ich hatte ihn so schön gemacht, daß er so viel Äste kriegte, daß ihn alle lustigen bäume im garten gottes neideten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

do të ketë bollëk gruri mbi tokë, në majat e maleve; kallinjtë e tij do të valëviten si drurët e libanit, dhe banorët e qyteteve do të lulëzojnë si bari i tokës.

German

auf erden, oben auf den bergen, wird das getreide dick stehen; seine frucht wird rauschen wie der libanon, und sie werden grünen wie das gras auf erden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"bir njeriu, ç'është vallë druri i hardhisë në krahasim me gjithë drurët e tjerë ose me çfarëdo dege që ndodhet në drurët e pyllit?

German

du menschenkind, was ist das holz vom weinstock vor anderm holz oder eine rebe vor anderm holz im walde?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe shërbëtorëve të tu që do të rrëzojnë dhe do të presin drurët unë do t'u jap njëzet mijë kore gruri, njëzet mijë kore elbi, njëzet mijë bate verë dhe njëzet mijë bate vaji".

German

und siehe, ich will den zimmerleuten, deinen knechten, die das holz hauen, zwanzigtausend kor gerste und zwanzigtausend kor weizen und zwanzigtausend bath wein und zwanzigtausend bath Öl geben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ju do të shkatërroni të gjitha qytetet e fortifikuara dhe të gjitha qytetet më të mira, do të rrëzoni të gjithë drurët e mirë, do të zini të gjitha burimet e ujit dhe do të shkatërroni me gurë të gjitha parcelat e mira të tokës"".

German

daß ihr schlagen werdet alle festen städte und alle auserwählten städte und werdet fällen alle guten bäume und werdet verstopfen alle wasserbrunnen und werdet allen guten acker mit steinen verderben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ato mbuluan faqen e tërë dheut, aq sa e nxinë dheun; përpinë tërë bimësinë e vendit dhe tërë pemët e drurëve që breshri kishte lënë; dhe nuk mbeti asgjë e blertë mbi drurët dhe shkurrëzat e fushës, në tërë vendin e egjiptit.

German

denn sie bedeckten das land und verfinsterten es. und sie fraßen alles kraut im lande auf und alle früchte auf den bäumen, die der hagel übriggelassen hatte, und ließen nichts grünes übrig an den bäumen und am kraut auf dem felde in ganz Ägyptenland.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,786,406,057 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK