Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
flm
- danke sehr.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
flm.
- danke.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 4
Quality:
flm.!
- böser krummbein.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
flm loqk
flm loqk
Last Update: 2021-01-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hej vlla.
he, bruder!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
flm, ron.
danke, ronald.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
flm djema.
danke, leute.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vllaqko/ vlla
bro/ bruder
Last Update: 2022-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"flm, njeri.
danke, mann.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
flm erich shum
flm erich shum
Last Update: 2020-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
flm e dashur.
danke, meine teuerste.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
flm shum prej krejtve
es gibt viele fehler
Last Update: 2023-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
flm. - më shiqo!
oh, gott sei dank.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
faleminderit, por jo flm.
danke, ich verzichte.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
flm,prej kahit je?
schön
Last Update: 2013-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mu martu ntiran vlla
ntiran ntiran lla
Last Update: 2023-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
flm nine ma pshtöve bothen
verschlossen
Last Update: 2019-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- kundermimi i fitoreve, vlla.
der geruch des sieges, bruder.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
flm, zëvëndës gjeneral eduard.
- danke, vizegeneral general edward.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
flm vellau jem.naten e mir
Last Update: 2021-02-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: