From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gjete gjahun tonë.
du hast unsere beute gefunden.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ai po ndjek gjahun.
er ist auf der jagd.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
si shqiponja kur gjuan gjahun?
so eine mischung aus adlerkralle und tintenfisch?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mundësi që në hedhje ta kap gjahun.
sie hat die fähigkeit zu springen, um ihre beute zu fangen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
vete dr. guevera po ha darke me gjahun tend.
dr. guevera selbst isst gerade mit ihrer beute zu abend.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
duket se gjuetarët tanë e kan sjellur gjahun e tyre.
der große weiße jäger hat seine beute zur strecke gebracht.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
doktor, ç'doje të thoje me "ai po ndjek gjahun?"
doktor, was meinten sie mit "jagd"?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mos mendo se ata janë si kafshët... që vetëm gjuajnë dhe marrin gjahun.
also, ich habe nicht das gefühl, dass sie nur einem animalischen trieb folgen und jagen und nahrung suchen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ikin shpejt si anijet prej xunkthi, si shqiponja që sulet mbi gjahun e vet.
sie sind dahingefahren wie die rohrschiffe, wie ein adler fliegt zur speise.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a mund ta gjuash ti gjahun për luaneshën apo të ngopësh të vegjlit e uritur të luanit,
kannst du der löwin ihren raub zu jagen geben und die jungen löwen sättigen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
krerët e tij në mes të tij janë si ujqër që shqyejnë gjahun për të derdhur gjak, për të shkatërruar shpirtëra, për të realizuar një fitim jo të drejtë.
ihre fürsten sind darin wie die reißenden wölfe, blut zu vergießen und seelen umzubringen um ihres geizes willen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
komploti i profetëve të tij në mes të tij është si një luan që ulërin dhe shqyen gjahun, ata i gllabërojnë njerëzit, përvetësojnë thesaret dhe gjërat e çmueshme, shtojnë të vejat në mes të tij.
die propheten, so darin sind, haben sich gerottet, die seelen zu fressen wie ein brüllender löwe, wenn er raubt; sie reißen gut und geld an sich und machen der witwen viel darin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ja, ai kap gjahun dhe kush mund t'ia rimarrë? kush mund t'i thotë: "Çfarë po bën?".
siehe, wenn er hinreißt, wer will ihm wehren? wer will zu ihm sagen: was machst du?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atëherë isakun e zunë ca të dridhura shumë të forta dhe i tha: "kush është ai, pra, që gjuajti gjahun dhe ma solli? unë i hëngra të gjitha para se të vije ti dhe e bekova; dhe i bekuar ka për të mbetur ai".
da entsetzte sich isaak über die maßen sehr und sprach: wer ist denn der jäger, der mir gebracht hat, und ich habe von allem gegessen, ehe du kamst, und habe ihn gesegnet? er wird auch gesegnet bleiben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting