Results for kullotur translation from Albanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

German

Info

Albanian

kullotur

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

atyre iu dha hebroni në vendin e judës me tokat përreth për të kullotur;

German

und sie gaben ihnen hebron im lande juda und desselben vorstädte umher.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

davidi përkundrazi shkonte dhe vinte nga sauli për të kullotur kopenë e atit të tij në betlem.

German

ging david ab und zu von saul, daß er die schafe seines vaters hütete zu bethlehem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata kanë qenë për ne një mur mbrojtjeje natën e ditën për gjithë kohën që kemi kullotur bashkë me ta kopenë tonë.

German

sondern sie sind unsre mauern gewesen tag und nacht, solange wir die schafe bei ihnen gehütet haben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe e mori nga delet që mëndnin për të kullotur jakobin, popullin e tij dhe izraelin, trashëgiminë e tij.

German

von den säugenden schafen holte er ihn, daß er sein volk jakob weiden sollte und sein erbe israel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

i dashuri im zbriti në kopshtin e tij, në lehet e balsamit për të kullotur kopenë në kopshtet dhe për të mbledhur zambakë.

German

mein freund ist hinabgegangen in seinen garten, zu den würzgärtlein, daß er weide in den gärten und rosen breche.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

edhe davudit edhe sulejmanit kur gjykuan lidhur me arën që e kishin kullotur delet e dikujt – e ne ishim dëshmitarë të gjykimit të tyre,

German

ebenfalls dawud und sulaiman, als beide in der angelegenheit des ackerfeldes ein urteil fällten, als darauf nachts die schafe der leute weideten. und wir waren gewiß ihrem urteil gegenüber zeugen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai u përgjegj: "jam duke kërkuar vëllezërit e mi; të lutem më trego se ku ndodhen duke kullotur bagëtinë".

German

er antwortete: ich suche meine brüder; sage mir doch an, wo sie hüten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ai do të mbetet për të kullotur kopenë e tij me pushtetin e zotit, në madhërinë e emrit të zotit, perëndisë së tij. dhe ata do të banojnë të sigurt, sepse atëherë ai do të jetë i madh deri në skajet e tokës.

German

er wird aber auftreten und weiden in der kraft des herrn und im sieg des namens des herrn, seines gottes. und sie werden wohnen; denn er wird zur selben zeit herrlich werden, soweit die welt ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

(përkjto) davudin e sulejmanin kur pleqëronin për çëshjen e bimës (mbjelljes) të cilën delet e ati populli e kishin kullotur natën, e ne ishim përcjellës të gjykimit të tyre.

German

ebenfalls dawud und sulaiman, als beide in der angelegenheit des ackerfeldes ein urteil fällten, als darauf nachts die schafe der leute weideten. und wir waren gewiß ihrem urteil gegenüber zeugen.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,634,595 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK