Results for miell elbi translation from Albanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

German

Info

Albanian

miell elbi

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

1lug gj miell

German

pak leng limoni

Last Update: 2021-12-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

sheqer elbi.

German

gerstenzucker.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

buk elbi deutsch

German

buk elbi

Last Update: 2021-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

flitet se po qarkullon shumë miell, toni.

German

auf der straße sagt man, du brächtest viel stoff herein.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

sheqer, vezë, miell, çfarë është e nevojshme.

German

zucker, eier, mehl... was ihr braucht.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

më duhet miell i bardhë, z. grafton dhe nja 2 kilo kafe.

German

ich brauche weißes mehl, mr grafton, und vier pfund kaffee.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

- dëshiron të shkojmë brenda dhe të heqim disa viza miell buke?

German

ich trinke nicht mehr. gehen wir rein und ziehen ein paar lines backpulver? oder backnatron...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

mi jep ato biskota me miell t'bardh pappy o'daniel.

German

reich die kekse rüber, pappy o'daniel mehl stunde.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

e dije që këto petulla me miell kanë dyfishin e vitaminave dhe mineraleve... që kanë petullat normale?

German

wusstest du, dass vollkorn-pancakes 2 mal so viele vitamine wie normale pancakes haben?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

- jo. napoleoni u kthye kur arriti ne elbi.

German

napoleon kehrte von der insel elba zurück

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

kështu unë e bleva për pesëmbëdhjetë sikla argjendi dhe për një homer e gjysmë elbi,

German

und ich ward mit ihr eins um fünfzehn silberlinge und anderthalb scheffel gerste

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

tani liri dhe elbi u prekën, sepse elbi ishte në kalli dhe liri kishte lulëzuar;

German

also ward geschlagen der flachs und die gerste; denn die gerste hatte geschoßt und der flachs knoten gewonnen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

atëherë gedeoni hyri në shtëpi dhe përgatiti një kec dhe kuleç pa maja me një efa miell; e vuri mishin në një shportë dhe lëngun në një kusi, ia çoi atij nën lisin dhe ia ofroi.

German

und gideon kam und richtete zu ein ziegenböcklein und ein epha ungesäuerten mehls und legte das fleisch in einen korb und tat die brühe in einen topf und brachte es zu ihm heraus unter die eiche und trat herzu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

i mblodhën, pra, dhe mbushën dymbëdhjetë shporta me copa nga ato pesë bukë prej elbi që u tepruan atyre që kishin ngrënë.

German

da sammelten sie und füllten zwölf körbe mit brocken von den fünf gerstenbroten, die übrig blieben denen, die gespeist worden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

ai u tha atyre një shëmbëlltyrë tjetër: ''mbretëria e qiejve i ngjan majasë që e merr një grua dhe zë brumë me tri masa miell deri sa brumi të mbruhet plotësisht''.

German

ein anderes gleichnis redete er zu ihnen: das himmelreich ist gleich einem sauerteig, den ein weib nahm und unter drei scheffel mehl vermengte, bis es ganz durchsäuert ward.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

kjo është oferta që do të merrni: një të gjashtën e një efe nga një homer gruri, dhe një të gjashtën e një efe nga një homer elbi.

German

das soll nun das hebopfer sein, das ihr heben sollt, nämlich den sechsten teil eines epha von einem homer weizen und den sechsten teil eines epha von einem homer gerste.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

''këtu është një djalosh që ka pesë bukë elbi dhe dy peshq të vegjël; por ç'janë këto për aq njerëz?''.

German

es ist ein knabe hier, der hat fünf gerstenbrote und zwei fische; aber was ist das unter so viele?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,964,955 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK