From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
fjalia ime e përditshme.
meine eigenen worte.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
falna bukën e përditshme.
unser tägliches brot gib uns heute.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
të premteve, veshje të përditshme.
jackie, oh, jackie.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
"numri 28, rutinë e përditshme.
"nummer 28, tägliche routine.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
buka e jonë e përditshme na jep sot...
unser tägliches brot gib uns heute.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bukën tonë të përditshme na e jep sot.
unser täglich brot gib uns heute.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a është jeta e përditshme kaq eksituese?
ist der alltag denn wirklich so aufregend?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- mirë se erdhe në gazetën e përditshme.
- willkommen beim daily bugle.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-po, sot. po flasim për jetën e përditshme.
tun wir nicht, wir reden über das tägliche leben.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
epo, zhurma është e përditshme te ne, apo jo?
irgendwas musste sie ja tun, damit ich es höre.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
thonë që mund të bësh bombë nga materiale të përditshme.
angeblich kann man bomben aus ganz normalen dingen machen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bukën tonë të përditshme jepna neve sot, dhe falna fajet tona...
unser tägliches brot gib uns heute.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
na jep neve sot bukën e përditshme, vetëm hajdeni. ka me shumicë.
"unser tägliches brot gib uns heute und vergibt uns unsere schuld,
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
fabrikimi i mishit më shpejt se kafshët është bërë një rutinë e përditshme.
fleisch schneller produzieren, als das tier, wurde zur routine.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
gjëja më e mirë që mund të bëjmë është të vazhdojmë me rutinën tonë të përditshme.
am besten machen wir mit unserer tagesroutine weiter.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nëse i kushtoni vëmendje, bangu një na përkujton jetën e përditshme në qytetin tonë.
und jetzt passt auf: bangu 1 spiegelt die realität in unserer stadt wider.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
duam të dalim në pension dhe të ecim me jetën tonë të përditshme pa paguar shumë taksa.
ja, und dabei unseren lebensstandard halten und weniger steuern zahlen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mendova që duhet të të bëja me dije, meqenëse jeni e re këtu, nëse keni punë të përditshme që...
ich wollte nur sagen, da sie noch relativ neu hier sind:
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bukën tonë të përditshme jepna neve sot, dhe falna fajet tona, sic ne ua falim fajtorëve tanë.
unser tägliches brot gib uns heute. und vergib uns unsere schuld, wie auch wir vergeben unsern schuldigern.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jo thjesht duke menduar për të dhe duke bërë rutinat e përditshme, por e lëshoj jashtë duke ndjerë ndjenjën e mirënjohjes.
und zwar sind das keine routinemäßigen gedanken, sondern es kommt von herzen und erfüllt mich mit einem tiefen gefühl der dankbarkeit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: