Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
prit përforcim.
warte auf verstärkung.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kërko përforcim!
schickt nachschub!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
na dërgojnë përforcim.
sie... schicken uns verstärkung.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e di, si përforcim.
sie wissen schon, als verstärkung.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- përforcim i sigurisë.
- erhöhte sicherheitsmaßnahmen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- john, dërgoni përforcim.
- john, bitte schick verstärkung.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ndoshta duhet përforcim.
deshalb brauchst du vielleicht verstärkung.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- nuk të nevojitet përforcim.
niemand.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- john, më nevojitet përforcim,
- john, ich brauch verstärkung. - sie brauchen keine verstärkung.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
në rregull dërgo përforcim
- ok. rufen sie verstärkung.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
një batalion i tërë për përforcim.
- ein verstärkungsbataillon.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kërkohet përforcim. ndjekje e shpejtë.
brauche verstärkung für verfolgungsjagd.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
propozoj që të kërkojmë përforcim nga parisi.
wir sollten um unterstützung aus paris bitten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
bristo 2-3 i 2-9, ...1-5 kërkohet përforcim
bristo-2-3 und 2-9. 1-5 erbittet unterstützung.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
toger, kërkesa është pranuar. qendra ju dërgon përforcim. 2 makina.
(frau, über funk) zentrale schickt zwei wagen aus seattle zur verstärkung.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe nuk ëshëtë bisedë e trilluar (kur’ani), por përforcim i asaj që ishte para kësaj si edhe sqarim i çdo sendi, udhërrëfim e mëshirë për popullin që beson.
es ist keine aussage, die ersonnen wird, sondern die bestätigung dessen, was vor ihm war, und die ausführliche darlegung aller dinge und eine rechtleitung und barmherzigkeit für leute, die glauben.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: