Results for përshkuar translation from Albanian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

German

Info

Albanian

përshkuar

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

German

Info

Albanian

më ka përshkuar pikërisht në mes. djema, shikoni.

German

mitten durch mich hindurch.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

këtej nga veri-perëndimi, duke përshkuar gjithë teksasin.

German

aber wenn wir uns nordöstlich halten und ganz texas durchqueren...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

roberti ishte gjithmonë shumë i mirë për të përshkuar brenda teje.

German

robert war schon immer sehr gut darin, zu dir hindurchzudringen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ti e ke përshkuar dheun i indinjuar, i ke shkelur kombet i zemëruar.

German

du zertratest das land im zorn und zerdroschest die heiden im grimm.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kjo është plotësisht e mundshme për t'a përshkuar gjithë atë rrugë të gjatë.

German

es ist absolut möglich, den ganzen weg zu treiben.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

plumbi e ka përshkuar kafkën tuaj. kaloi gyrusin qendror të trurit dhe ka përfunduar në korpus.

German

die kugel, die sie abbekommen haben, steckt im motorikzentrum ihres gehirns... und könnte schwere bewegungsstörungen hervorrufen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu ai shkoi nëpër një rrugë tjetër dhe nuk u kthye nëpër rrugën që kishte përshkuar kur vajti në bethel.

German

und er ging weg einen andern weg und kam nicht wieder den weg, den er gen beth-el gekommen war.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe, duke përshkuar me vrap mbarë krahinën përreth, filluan të sjellin të sëmurë në vigje, kudo që dëgjonin se gjendej;

German

und liefen in alle die umliegenden länder und hoben an, die kranken umherzuführen auf betten, wo sie hörten, daß er war.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu ndërkohë që vrasësja shkoi tek ai që mendonte se ishte një trup i përshkuar nga plumbat, pikërisht atëherë e vogla b. b hapi zjarr.

German

und als die verächtlich grinsende mörderin sich der vermeintlichen leiche näherte, feuerte die kleine b.b. einen schuss ab.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe i folën kështu asamblesë së bijve të izraelit: "vendi që kemi përshkuar për ta vëzhguar është një vend i mirë, shumë i mirë.

German

und sprachen zu der ganzen gemeinde der kinder israel: das land, das wir durchwandelt haben, es zu erkunden, ist sehr gut.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

atëherë burri që rrinte midis shkurreve të mërsinave nisi të thotë: "këta janë ata që i ka dërguar zoti për të përshkuar dheun".

German

und der mann, der unter den myrten hielt, antwortete und sprach: diese sind es, die der herr ausgesandt hat, die erde zu durchziehen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

sepse zoti më ka thënë: "ti atje nuk do të hash bukë as do të pish ujë, dhe nuk do të kthehesh nëpër rrugën e përshkuar kur shkove".

German

denn es ist mit mir geredet worden durch das wort des herrn: du sollst daselbst weder brot essen noch wasser trinken; du sollst nicht wieder den weg gehen, den du gegangen bist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe në shkretëtirë, ku ke parë se si zoti, perëndia yt, të ka shpënë ashtu si një njeri çon fëmijën e tij, gjatë gjithë rrugës që keni përshkuar deri sa arritët në këtë vend".

German

und in der wüste, da du gesehen hast, wie dich der herr, dein gott, getragen hat, wie ein mann seinen sohn trägt, durch allen weg, daher ihr gewandelt seid, bis ihr an diesen ort kamt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

"si mund të thuash: "nuk jam e ndotur, nuk u kam vajtur pas baalëve"? shiko rrugën që ke përshkuar në luginë, prano atë që ke bërë, deve e shpejtë, që vrapon pa fre në rrugët e saj.

German

wie darfst du denn sagen: ich bin nicht unrein, ich hänge nicht an den baalim? siehe an, wie du es treibst im tal, und bedenke, wie du es ausgerichtet hast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,105,280 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK