From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nga thesarët dhe nga pallatet e mrekullueshme.
schätzen und edlem aufenthalt.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
banorët e irem-it, me shtylla (pallatet),
(der stadt) iram, berühmt für ihre säulen,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe a i ndërtoni pallatet e fortifikura që të jeni përgjithmonë?
und errichtet ihr burgen, als solltet ihr lange leben?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pastë paqe brenda mureve të tua dhe begati në pallatet e tua.
es möge friede sein in deinen mauern und glück in deinen palästen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
në pallatet e tij perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.
gott ist in ihren palästen bekannt, daß er der schutz sei.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hardhuca që mund ta zësh me duart, por që gjendet në pallatet e mbretërve.
die spinne, wirkt mit ihren händen und ist in der könige schlössern.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ose bashkë me princat që kishin ar ose që mbushën me argjend pallatet e tyre.
oder mit den fürsten, die gold haben und deren häuser voll silber sind.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prandaj do të dërgoj zjarr në judë, që do të gllabërojë pallatet e jeruzalemit".
sondern ich will ein feuer nach juda schicken, das soll die paläste zu jerusalem verzehren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
prandaj do të dërgoj zjarr brenda mureve të gazës, që do të gllabërojë pallatet e saj.
sondern ich will ein feuer in die mauern zu gaza schicken, das soll ihre paläste verzehren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prandaj do të dërgoj zjarr brenda mureve të tiros, që do të gllabërojë pallatet e tij".
sondern ich will ein feuer in die mauern zu tyrus schicken, das soll ihre paläste verzehren.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mos ikni! kthehuni atje, në lukset tuaja dhe në pallatet tuaja, se ju do të pyeteni”.
"flieht nicht, sondern kehrt zu dem behagen, das ihr genießen dürftet, und zu euren wohnstätten zurück, damit ihr befragt werden könnt."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
tërë rrobat e tua mbajnë erë mirre, aloe dhe kasie; nga pallatet e fildishta veglat muzikore me tela të gëzojnë.
deine kleider sind eitel myrrhe, aloe und kassia, wenn du aus den elfenbeinernen palästen dahertrittst in deiner schönen pracht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"unë do të ndez zjarrin në muret e damaskut dhe ai do të gllabërojë pallatet e ben-hadadit".
und ich will in den mauern von damaskus ein feuer anzünden, daß es die paläste benhadads verzehren soll.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sepse vdekja është ngjitur nëpër dritaret tona, ka hyrë në pallatet tona për t'i zhdukur fëmijët nga rruga dhe të rinjtë nga sheshet.
der tod ist zu unseren fenstern eingefallen und in unsere paläste gekommen, die kinder zu würgen auf der gasse und die jünglinge auf der straße.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prandaj do të ndez një zjarr brenda mureve të rabahut, që do të gllabërojë pallatet e tij midis zhurmës së një dite beteje, midis shakullinës së një dite stuhie.
sondern ich will ein feuer anzünden in den mauern rabbas, das soll ihre paläste verzehren, wenn man rufen wird zur zeit des streits und wenn das wetter kommen wird zur zeit des sturms.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ai vetë do të jetë paqja. kur asiri do të vijë në vendin tonë dhe do të shkelë në pallatet tona, ne do të nxjerrim kundër tij shtatë barinj dhe tetë princa nga njerëzit e zakonshëm.
und er wird unser friede sein. wenn assur in unser land fällt und in unsre häuser bricht, so werden wir sieben hirten und acht fürsten wider ihn bestellen,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ata, të cilët besuan dhe bënë vepra të mira, me urdhërin e zotit të tyre u vendosën në xhennete, nën pallatet e të cilëve rrjedhin lumenj, ku do të jenë përgjithmonë.
aber diejenigen, die glauben und die guten werke tun, werden in gärten geführt, unter denen bäche fließen; darin werden sie ewig weilen, mit der erlaubnis ihres herrn.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira, do t’i vendosim në pallatet e xhennetit, nën të cilët rrjedhin lumenjtë, aty do të qëndrojnë përgjithmonë.
denjenigen, die glauben und rechtschaffene werke tun, werden wir im (paradies)garten ganz gewiß obergemächer zuweisen, durcheilt von bächen; ewig darin zu bleiben.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ja vendi i kaldeasve: ky popull nuk ekzistonte fare; asiri e themeloi për kafshët e shkretëtirës. ata kanë ngritur kalatë e tyre, kanë rrënuar pallatet e tiros dhe e kanë katandisur në një grumbull gërmadhash.
siehe, der chaldäer land, das nicht ein volk war, sondern assur hat es angerichtet, zu schiffen, die haben ihre türme aufgerichtet und die paläste niedergerissen; denn sie ist gesetzt, daß sie geschleift werden soll.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
po, ç'dolët të shihni? një njeri të veshur me rroba të buta? ja, ata që veshin rroba të shkëlqyera dhe jetojnë në bollëk banojnë në pallatet e mbretërve.
oder was seid ihr hinausgegangen zu sehen? wolltet ihr einen menschen sehen in weichen kleidern? sehet, die in herrlichen kleidern und lüsten leben, die sind an den königlichen höfen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: