Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ose, kush mund të krijojë të dëgjuarit dhe të pamurit?
oder wer ist es, der gewalt über die ohren und die augen hat?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
shkëlqimi i vetëtimës gati sa s’ta merr të pamurit!
beinahe macht der glanz seines blitzes die augen blind.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
edhe të pamurit edhe të dëgjuarit edhe të kuptuarit, për të gjitha këto me siguri ka përgjegjësi.
gewiß, das gehör, das sehen und der verstand, all diese werden von ihm (vom menschen) zweifellos verantwortet.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ai ju pajis me të dëgjuarit, të pamurit dhe me zemër, porse ju fare pak e falënderoni.
und er hat euch gehör und augenlicht und herzen gegeben. doch euer dank ist recht gering.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ai është i cili juve ju jep të dëgjuarit, të pamurit edhe mendjen; po sa pak falënderoni!
er ist es, der euch gehör, augenlicht und herz entstehen ließ. ihr aber seid wenig dankbar.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ai ju ka dhënë të dëgjuarit, të pamurit dhe të menduarit, - e sa pak prej jush që jeni mirënjohës.
und er hat euch gehör und augenlicht und herzen gegeben. doch euer dank ist recht gering.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
po të kishim dashur do t’ua merrnim të pamurit dhe do të vraponin rrugës, por si do të shihnin?
und hätten wir gewollt, hätten wir ihr augenlicht auslöschen können; dann würden sie versuchen, möglichst schnell auf den rechten weg zu kommen. aber wie hätten sie etwas sehen können?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
supozohet se të verbërit kanë shqisa që ju kompensojn mungesen e të pamurit, çak deri aty sa ju zhvillohen fuqitë, paranormale, psiqike.
die blinden kompensieren wohl ihr fehlendes sehen durch gefühl. sie entwickeln sogar paranormale, psychische kräfte.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e, kur erdhi sihariquesi, ia vuri këmishën në fytyrën e tij (jakubit), e atij iu kthye të pamurit.
als dann der freudenbote kam, da legte er es (das hemd) auf sein gesicht, und da wurde er wieder sehend.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all-llahu vëndoi vulë në zemrat e tyre dhe vëshët e tyre, ndërsa në të pamurit e tyre ka një perde, e për ta ka dënim të madh.
allah hat ihre herzen und ihr gehör versiegelt, über ihrem augenlicht befindet sich eine hülle. für sie wird es gewaltige strafe geben.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e sikur të dojë perëndia, do t’ua merrte të dëgjuarit edhe të pamurit, se, me të vërtetë, perëndia është i plotëfuqishëm.
und wenn allah es wollte, hätte er ihnen ihr gehör und ihr augenlicht weggenommen. gewiß, allah ist über alles allmächtig.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
shkrepëtima, pothuaj, ua merrë të pamurit atyre; sa herë që ajo ua ndriçon rrugën, ata ecin, e kur i kaplon errësira, ndalen.
beinahe raubte ihnen der blitzstrahl ihr augenlicht. immer wieder, wenn er ihnen aufleuchtete, gingen sie darin, und wenn er über ihnen finster wurde, erstarrten sie.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ai do të thtotë: “o zoti im, përse më ringjalle të verbër, kur unë, me të vërtetë, kam pasur të pamurit më parë?”
er sagt: «mein herr, warum hast du mich blind (zu den anderen) versammelt, wo ich doch sehen konnte?»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sikur të donte all-llahu mund t’ua merrte edhe të dëgjuarit edhe të pamurit, sepse all-llahu, me të vërtetë, ka mundësi për çdo send.
und wenn allah es wollte, hätte er ihnen ihr gehör und ihr augenlicht weggenommen. gewiß, allah ist über alles allmächtig.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe vetëtima, për pak sa nuk i verbëron; sa herë që veton ata nisen, por sa t’u terrohet ndalen. sikur të donte all-llahu mund t’ua merrte edhe të dëgjuarit edhe të pamurit, sepse all-llahu, me të vërtetë, ka mundësi për çdo send.
der blitz reißt ihnen beinahe das augenlicht fort. jedesmal, wenn er ihnen helligkeit verbreitet, gehen sie darin. und wenn es finster um sie wird, bleiben sie stehen. wenn allah wollte, nähme er ihnen wahrlich gehör und augenlicht. allah hat zu allem die macht.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: