From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hip në peshore.
steig auf die waage.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
peshore dhe dietë.
- was? die waage und die diät.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ku e ke marr atë peshore?
- woher hast du die waage?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
për çdo njeri ka një peshore.
in jedem menschen gibt es eine waage.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
krijuam peshore për të harruar se galaktika është e pafundme.
wir haben ein system erschaffen, das uns das unergründliche vergessen lässt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
e nënshkrova aktin, e vulosa, thirra dëshmitarët dhe peshova paratë me peshore.
und ich schrieb einen brief und versiegelte ihn und nahm zeugen dazu und wog das geld dar auf einer waage
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pra kjo është ajo që doje të shihja, një gropë në shkëmb dhe ca gurë në një peshore?
und das hier ist es, was ich sehen sollte. ein loch in einer klippe mit ein paar steinen auf einer waage?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
këta harxhojnë arin e çantës dhe peshojnë argjendin me peshore, paguajnë një argjendar që me to të sajojë një perëndi; pastaj bien përmbys para tij dhe e adhurojnë.
sie schütten das gold aus dem beutel und wägen dar das silber mit der waage und lohnen dem goldschmied, daß er einen gott daraus mache, vor dem sie knieen und anbeten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
do të keni peshore të sakta, pesha të sakta, efa të saktë, hin të saktë. unë jam zoti, perëndia juaj që ju nxori nga vendi i egjiptit.
rechte waage, rechte pfunde, rechte scheffel, rechte kannen sollen bei euch sein; denn ich bin der herr, euer gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kush i ka matur ujëat me gropën e dorës, kush ka marrë përmasat e qiellit me pëllëmbë, kush ka mbledhur pluhurin e tokës në një masë apo ka peshuar malet me një peshore dhe kodrat e tyre me një kandar?
wer mißt die wasser mit der hohlen hand und faßt den himmel mit der spanne und begreift den staub der erde mit einem dreiling und wägt die berge mit einem gewicht und die hügel mit einer waage?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me siguri, njerëzit e shtresës së ulët nuk janë veçse avull dhe njerëzit e shtresës së lartë nuk janë veçse gënjeshtarë; po t'i vësh mbi peshore të gjithë së bashku janë më të lehtë se vetë avulli.
aber menschen sind ja nichts, große leute fehlen auch; sie wiegen weniger denn nichts, so viel ihrer ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"ti, bir njeriu, merr një brisk të mprehur dhe përdore si një brisk berberi, duke bërë të kalojë mbi kokën tënde dhe mbi mjekrën tënde; pastaj do të marrësh një peshore dhe do ti ndash qimet në tri pjesë.
und du, menschenkind, nimm ein schwert, scharf wie ein schermesser, und fahr damit über dein haupt und deinen bart und nimm eine waage und teile das haar damit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting