From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si ma bëre këtë?
- wie kannst du mir das antun?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
si ma di emrin?
woher kennen sie meinen namen?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
si ma di emrin? !
woher weißt du, wie ich heiße?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë si ma thua këtë?
- nein? was denn sonst?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
s'e di se si ma dha truri...
aber dieses mal ist es anders, weil...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
shiko, si ma kanë masakruar birin tim!
schau, wie sie meinen jungen zugerichtet haben.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe kjo është se si ma kthen ti mua?
ist das der dank?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nuk e di si ma mbushe mendjen të vija këtu.
wie hast du mich bloß dazu überredet?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe unë ju caktoj mbretërinë ashtu si ma ka caktuar mua ati im,
und ich will euch das reich bescheiden, wie mir's mein vater beschieden hat,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
- nuk i dua pikniqet, njeri. vetëm e dëshiroj timën në prapanicën e saj. më merr malli për mënyrën se si ma thithë.
ich will meinen schwanz in ihren arsch schieben.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
unë isha dyzet vjeç kur moisiu, shërbëtori i zotit, më dërgoi në kadesh-barnea për të vëzhguar vendin; unë i paraqita një raport ashtu si ma thoshte zemra.
ich war vierzig jahre alt, da mich mose, der knecht des herrn, aussandte von kades-barnea, das land zu erkunden, und ich ihm bericht gab nach meinem gewissen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atë ditë do të dalë një proverb rreth jush, do të ngrenë një vajtim të zemërlënduar dhe do të thonë: "jemi plotësisht të shkatërruar". ai ka ndryshuar trashëgiminë e popullit tim. ah, si ma mori! arat tona ua shpërndau të pabesëve".
zur selben zeit wird man einen spruch von euch machen und klagen: es ist aus (wird man sagen), wir sind verstört. meines volkes land wird eines fremden herrn. wann wird er uns die Äcker wieder zuteilen, die er uns genommen hat?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting