From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
por sulejmani nuk ishte i pafe, djajt ishin të pafe, sepse u mësonin njerëzve magjinë.
und nie hat sulaiman kufr betrieben, doch die satane haben kufr betrieben.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(sulejmani tha) neve na është dhënë dituria përpara saj dhe ne ishim besimtarë para saj.
und uns wurde (davon) wissen, schon vor ihr, verliehen; und wir hatten uns bereits (allah) ergeben.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ia sqaruam (e bëmë) që sulejmani ta kuptonte atë dhe të dyve u kemi dhënë dije e urtësi.
dann machten wir sie (die angelegenheit) sulaiman klar. und beiden ließen wirweisheit und wissen zuteil werden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(sulejmani) tha: “do të shohim se, a thua të vërtetën, apo je nga gënjeshtarët.
er (salomo) sagte: "wir werden sehen, ob du die wahrheit gesprochen hast oder ob du zu den lügnern gehörst.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ai (sulejmani) tha: “do të shohim se a e thua të vërtetën apo je nga gënjeshtarët!”
er (salomo) sagte: "wir werden sehen, ob du die wahrheit gesprochen hast oder ob du zu den lügnern gehörst.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ajo është nga sulejmani dhe është me të vërtetë “në emër të all-llahut, të gjithëmëshirshmit, mëshirëplotit!”
er ist von salomo, und er lautet: "im namen allahs, des allerbarmers, des barmherzigen!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ajo (letër) është nga sulejmani dhe citon: “me emër të perëndisë, mëshiruesit dhe përdëllimtarit të madh!
er ist von salomo, und er lautet: "im namen allahs, des allerbarmers, des barmherzigen!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(sulejmani tha): “o parësi, kush prej jush do të më sjellë fronin e saj, para se të vijnë ata të përulur?”
er sagte: "ihr entscheidungsträger! wer von euch bringt mir ihren thron, bevor sie zu mir als muslime kommen?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ai (sulejmani) tha: o ju pari, cili prej jush do të më sjellë fronin e saj, para se të vijnë ata të dorëzuar?”
er sagte: "ihr entscheidungsträger! wer von euch bringt mir ihren thron, bevor sie zu mir als muslime kommen?"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ajo tha: “si të ishte vetë ai?!” (sulejmani tha) neve na është dhënë dituria përpara saj dhe ne ishim besimtarë para saj.
sie sagte: "es ist so, als ob er es sei.8" (sulaiman sagte:) "und uns wurde schon davor das wissen gegeben, und wir waren (allah) ergeben."
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
(e hodhën librin e zotit) e ndoqën atë që thonin djajt në kohën e sundimit të sulejmanit. por sulejmani nuk ishte i pafe, djajt ishin të pafe, sepse u mësonin njerëzve magjinë.
und sie folgten dem, was die satane während der herrschaft salomos vortrugen; doch nicht salomo war ungläubig, sondern. die satane waren ungläubig; sie brachten den menschen die zauberei bei sowie das, was den beiden engeln in babel, harut und marut, herabgesandt wurde.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: