From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ta.
also schön.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ta ha
mund
Last Update: 2022-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta kesh.
- tun sie das.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta blej?
kaufen?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
107-ta?
das 107?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta hangsha
ta hangsha
Last Update: 2024-08-13
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
duhet ta...
ich muss einfach...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ta bisedojmë!
reden wir doch darüber.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-ta arrestojme.
den kerl nehmen wir hoch.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ta blesh?
- kauf?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nuk desha ta thej dritaren.
ich wollte nicht, dass das fenster kaputtgeht, ich ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do të thej si p...!
ich prügle dich windelweich!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vëri dorën sipër, leshko, ose do të ta thej!
leg deine hand da drauf, du arschloch, oder ich breche sie ab!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dua që të thej diçka.
ich muss irgendwas treten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
premtimin tënd më të mirë, dhe s'do ta thej kurrë.
du musst es mir ganz fest versprechen. du darfst es nie brechen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do që të ta thej në mënyrë "aksidentale" këmbën tjetër?
soll ich "versehentlich" dein anderes bein brechen?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sepse unë do t'i thej ato.
denn ich widersetze mich jetzt einem.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
do ti thej eshtrat me bërtimën e vet.
es mahlt eure knochen und macht brot draus.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mos u ngrit, po i thej unë lajthitë.
bemühen sie sich nicht. ich mache selber welche.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unë rokoj... dhe thej... tërë ditën, e ëmbla suzi !
i rock... and roll... all day long ... sweet susie!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: