Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
përshëndetje barbarëve!
Ζήτω οι βάρβαροι!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
njëfarë kutie prej barbarëve jugorë.
Κουτί των νότιων βαρβάρων...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nëse do të pengohen në barbarëve gale?
Κι αν πέσουμε πάνω σε τίποτα βάρβαρους Γαλάτες;
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
akoma i ëndërron tokat e barbarëve.
Ακόμα ονειρεύεσαι εκείνη τη γη;
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-lufta e babait tim kundra barbarëve.
Ο πατέρας μου πολέμησε τους βαρβάρους...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ajo kutia e barbarëve jugorë... mos është kaq e madhe?
Εκείνο το κουτί των νότιων βαρβάρων... Τόσο ήταν; - Μάλλον...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
perandori juaj... është i kënaqur tju japë... hordhinë e barbarëve!
Ο αυτοκράτοράς σας... σας παραδίδει μετά χαράς... τις ορδές των βαρβάρων!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
unë u jam borxhli grekëve dhe barbarëve, të diturve dhe të paditurve.
Χρεωστης ειμαι προς Ελληνας τε και βαρβαρους, σοφους τε και ασοφους
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ose ti durojmë sulmet e vazhdueshme të barbarëve gjatë udhëtimit për në shtëpi.
Αλλιώς θα μας διαλύσουν με ανταρτοπόλεμο στο μακρύ ταξίδι του γυρισμού.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ashtu siç e copëtoi maskën shpata e barbarëve, ashtu do të zhduken barbarët nga faqja e dheut.
Αφού ήταν ένα σπαθί νικητή βαρβάρου που διέλυσε τη μάσκα, τότε ένα σπαθί νικημένου βαρβάρου θα την αναβιώσει.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
40,000 të tanët kundër 100,000 barbarëve, krejtësisht të panjohur për ne, të udhëhequr personalisht nga dariusi.
40 χιλιάδες από εμάς εναντίον εκατοντάδων χιλιάδων βαρβάρων, από ράτσες άγνωστες σε εμάς που συγκεντρώθηκαν από τον ίδιο τον Δαρείο.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: