From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ca po ben
τι κάνεις
Last Update: 2022-02-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
po ben.
Είναι.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
po, ben!
Μπράβοοοοο, Μπέν!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ca po do
εσυ τι θελεις?
Last Update: 2022-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
po ben bip.
Κάνεις μπλιπ.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cfar po ben?
Μπορώ να ξέρω τι θέλετε?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"cka po ben?"
Τι κάνεις;
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cfare po ben
Τι κάνεις;
Last Update: 2023-12-28
Usage Frequency: 10
Quality:
Reference:
po ben gabim.
Κάνεις λάθος!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Çfare po ben ?
Τι κάνεις?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
- po ben progress.
- Σημειώνεις πρόοδο.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- cfare po ben?
-Τι διάολο κάνεις;
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
cfare po ben ketu?
Τι κάνεις εδώ;
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
avi, cfare po ben?
avi, τί κάνεις;
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'dreqin po ben?
what the fuck are you doing?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne fakt ketu po ben ca.
- Πριν λίγο...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cfare dreqin po ben?
Τι διάολο κάνεις;
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-po ben zhurma qesharake.
- Κάνει περίεργους θορύβους.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- ca po ndodh me ty?
- Τι πρόβλημα έχεις;
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Çfare po ben? Çfare po ben?
Τι κάνεις;
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: