Results for levitët translation from Albanian to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Greek

Info

Albanian

levitët

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Greek

Info

Albanian

"merr levitët ndër bijtë e izraelit dhe pastroji.

Greek

Λαβε τους Λευιτας εκ μεσου των υιων Ισραηλ και καθαρισον αυτους.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

pastaj ezekia pyeti priftërinjtë dhe levitët për grumbujt;

Greek

Επειτα ηρωτησεν ο Εζεκιας τους ιερεις και τους Λευιτας περι των σωρων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu tërë pleqtë e izraelit erdhën dhe levitët morën arkën.

Greek

Και ηλθον παντες οι πρεσβυτεροι του Ισραηλ και εσηκωσαν οι Λευιται την κιβωτον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

mora levitët në vend të të gjithë të parëlindurve të bijve të izraelit.

Greek

και ελαβον τους Λευιτας αντι παντων των πρωτοτοκων των υιων Ισραηλ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai mblodhi tërë krerët e izraelit së bashku me priftërinjtë dhe me levitët.

Greek

Και συνηγαγε παντας τους αρχοντας του Ισραηλ και τους ιερεις και τους Λευιτας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

priftërinjtë dhe levitët u pastruan vetë dhe pastruan popullin, portat dhe muret.

Greek

Και εκαθαρισθησαν οι ιερεις και οι Λευιται, και εκαθαρισαν τον λαον και τας πυλας και το τειχος.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por levitët nuk u regjistruan bashkë me të tjerët, simbas fisit të etërve të tyre,

Greek

Οι Λευιται ομως, κατα την φυλην των πατερων αυτων, δεν απηριθμηθησαν μεταξυ αυτων.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu levitët nuk do ta mbartin më tabernakullin dhe tërë objektet e shërbimit të tij".

Greek

οι δε Λευιται δεν θελουσι πλεον βασταζει την σκηνην και παντα τα σκευη αυτης δια την υπηρεσιαν αυτης.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

kështu priftërinjtë dhe levitët u shenjtëruan për të transportuar arkën e zotit, perëndisë të izraelit.

Greek

Οι ιερεις λοιπον και οι Λευιται ηγιασθησαν, δια να αναβιβασωσι την κιβωτον Κυριου του Θεου του Ισραηλ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

levitët: bijtë e jeshuas dhe të kadmielit, pasardhës të hodaviahut, shtatëdhjetë e katër.

Greek

Οι Λευιται υιοι Ιησου, και Καδμιηλ, εκ των υιων Ωδουια, εβδομηκοντα τεσσαρες.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu do t'i ndash levitët nga gjiri i bijve të izraelit dhe levitët do të jenë të mitë.

Greek

Ουτω θελεις αποχωρισει τους Λευιτας εκ μεσου των υιων Ισραηλ, και οι Λευιται θελουσιν εισθαι εμου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

do t'i afrosh levitët përpara çadrës së mbledhjes dhe do të thërrasësh tërë asamblenë e bijve të izraelit.

Greek

Και θελεις φερει τους Λευιτας εμπροσθεν της σκηνης του μαρτυριου και θελεις συναξει ολην την συναγωγην των υιων Ισραηλ

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu do t'i afrosh levitët përpara zotit dhe bijtë e izraelit do të vënë duart e tyre mbi levitët;

Greek

και θελεις φερει τους Λευιτας εμπροσθεν του Κυριου, και θελουσιν επιθεσει οι υιοι Ισραηλ τας χειρας αυτων επι τους Λευιτας.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu, sepse perëndia i ndihmoi levitët që mbanin arkën e besëlidhjes të zotit, u ofruan si flijime shtatë dema dhe shtatë desh.

Greek

Και οτε ο Θεος ενισχυε τους Λευιτας τους βασταζοντας την κιβωτον της διαθηκης του Κυριου, εθυσιαζον επτα μοσχους και επτα κριους.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata e çuan lart arkën, çadrën e mbledhjes dhe të gjitha përdorëset e shenjta që ndodheshin në çadër. këto gjëra i mbartën priftërinjtë dhe levitët.

Greek

Και ανεβιβασαν την κιβωτον και την σκηνην του μαρτυριου και παντα τα σκευη τα αγια τα εν τη σκηνη οι ιερεις και οι Λευιται ανεβιβασαν αυτα.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë ezdra u ngrit dhe i vuri të betohen krerët e priftërinjve, levitët dhe tërë izraelin se do të vepronin ashtu siç ishte thënë. dhe ata u betuan.

Greek

Τοτε εγερθεις ο Εσδρας, ωρκισε τους αρχοντας των ιερεων, των Λευιτων και παντος του Ισραηλ, οτι θελουσι καμει κατα τον λογον τουτον. Και ωρκισθησαν.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ditën e dytë, krerët e shtëpive atërore të të gjithë popullit, priftërinjtë dhe levitët u mblodhën pranë ezdras, shkruesit, për të dëgjuar fjalët e ligjit.

Greek

Και την δευτεραν ημεραν συνηχθησαν οι αρχοντες των πατριων παντος του λαου, οι ιερεις και οι Λευιται, προς Εσδραν τον γραμματεα, δια να διδαχθωσι τους λογους του νομου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ja, unë vetë mora vëllezërit tuaj, levitët, nga mesi i bijve të izraelit; ata ju janë dhënë dhuratë nga zoti për të kryer shërbimet e çadrës së mbledhjes.

Greek

Και εγω, ιδου, ελαβον τους αδελφους σας τους Λευιτας εκ μεσου των υιων Ισραηλ ουτοι ειναι δεδομενοι εις εσας δωρον δια τον Κυριον, δια να εκτελωσι τας υπηρεσιας της σκηνης του μαρτυριου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"ja, unë i mora levitët nga gjiri i bijve të izraelit në vend të çdo të parëlinduri që çel barkun e nënës midis bijve të izraelit; prandaj levitët do të jenë të mitë,

Greek

Ιδου, εγω ελαβον τους Λευιτας εκ μεσου των υιων Ισραηλ, αντι παντος πρωτοτοκου διανοιγοντος μητραν εκ των υιων Ισραηλ και θελουσιν εισθαι οι Λευιται εμου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ezekia rindërtoi klasat e priftërinjve dhe të levitëve në bazë të klasave të tyre, secila sipas shërbimit të tij, priftërinjtë dhe levitët për olokaustet dhe flijimet e falenderimit për të shërbyer, për të falenderuar dhe për të lëvduar në portat e kampeve të zotit.

Greek

Και διεταξεν ο Εζεκιας τας διαιρεσεις των ιερεων και των Λευιτων, κατα τας διαιρεσεις αυτων, εκαστον κατα την υπηρεσιαν αυτου, τους ιερεις και τους Λευιτας, δια τα ολοκαυτωματα και τας ειρηνικας προσφορας, δια να λειτουργωσι και να δοξολογωσι και να υμνωσιν εν ταις πυλαις των σκηνωματων του Κυριου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,772,944,082 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK