Results for ngrihet translation from Albanian to Hebrew

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Hebrew

Info

Albanian

ngrihet

Hebrew

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Hebrew

Info

Albanian

qielli do të zbulojë paudhësinë e tij dhe toka do të ngrihet kundër tij.

Hebrew

יגלו שמים עונו וארץ מתקוממה לו׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kur ngrihet, të fuqishmit kanë frikë, dhe nga tmerri mbeten të hutuar.

Hebrew

משתו יגורו אלים משברים יתחטאו׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ja, shërbëtori im do të begatohet, do të ngrihet dhe do të lartësohet shumë.

Hebrew

הנה ישכיל עבדי ירום ונשא וגבה מאד׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por kur ngrihet më këmbë për të ikur, tallet me kalin dhe me kalorësin e tij.

Hebrew

כעת במרום תמריא תשחק לסוס ולרכבו׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

më ke mbuluar me rrudha dhe kjo dëshmon kundër meje, dobësia ime ngrihet dhe dëshmon kundër meje.

Hebrew

ותקמטני לעד היה ויקם בי כחשי בפני יענה׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe ashtu si moisiu e ngriti lart gjarprin në shkretëtirë, kështu duhet të ngrihet lart biri i njeriut,

Hebrew

וכאשר הגביה משה את הנחש במדבר כן צריך בן האדם להנשא׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

i huaji që ndodhet në mes teje do të ngrihet gjithnjë e më lart mbi ty dhe ti do të biesh gjithnjë e më poshtë.

Hebrew

הגר אשר בקרבך יעלה עליך מעלה מעלה ואתה תרד מטה מטה׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

virgjëresha e izraelit ra dhe nuk do të ngrihet më; ajo rri shtrirë në tokën e vet dhe askush nuk e ngre.

Hebrew

נפלה לא תוסיף קום בתולת ישראל נטשה על אדמתה אין מקימה׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu, në se satanai ngrihet kundër vetvetes dhe është përçarë, nuk mbahet dot, por i erdhi fundi!

Hebrew

ואם השטן יתקומם אל עצמו ונחלק לא יוכל לעמד כי בא קצו׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai i dha dorën dhe e ndihmoi të ngrihet; dhe, si thirri shenjtorët dhe gratë e veja, ua tregoi të gjallë.

Hebrew

וישלח ידו ויקם אתה ויקרא את הקדושים ואת האלמנות ויעמד אתה חיה לפניהם׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por njeriu që dergjet nuk ngrihet më; sa të mos ketë më qiej, nuk do të zgjohet dhe nuk do të çohet më nga gjumi i tij.

Hebrew

ואיש שכב ולא יקום עד בלתי שמים לא יקיצו ולא יערו משנתם׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sepse ligësia djeg si një zjarr, që përpin ferra dhe gjemba dhe flakëron në pjesën e dendur të pyllit, që ngrihet lart si një shtyllë tymi.

Hebrew

כי בערה כאש רשעה שמיר ושית תאכל ותצת בסבכי היער ויתאבכו גאות עשן׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

do të ngrihet, pra, popull kundër populli dhe mbretëri kundër mbretërie; do të ketë zi buke, murtajë dhe tërmete në vende të ndryshme.

Hebrew

כי יקום גוי על גוי וממלכה על ממלכה והיה רעב ודבר ורעש הנה והנה׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu thotë zoti i ushtrive: "ja, një mjerim do të kalojë nga një komb te tjetri dhe një shakullinë e madhe do të ngrihet nga skajet e tokës.

Hebrew

כה אמר יהוה צבאות הנה רעה יצאת מגוי אל גוי וסער גדול יעור מירכתי ארץ׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

atë ditë", thotë zoti, "do të ngrihet një britmë nga porta e peshqve, një klithmë nga lagja e dytë dhe një zhurmë e madhe nga kodrat.

Hebrew

והיה ביום ההוא נאם יהוה קול צעקה משער הדגים ויללה מן המשנה ושבר גדול מהגבעות׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

këta janë përkundrazi mbretërit e vendit që jozueu dhe bijtë e izraelit i mundën këtej jordanit, në perëndim, nga baal-gadi në luginën e libanit deri në malin halak që ngrihet mbi seir, vend që jozueu

Hebrew

ואלה מלכי הארץ אשר הכה יהושע ובני ישראל בעבר הירדן ימה מבעל גד בבקעת הלבנון ועד ההר החלק העלה שעירה ויתנה יהושע לשבטי ישראל ירשה כמחלקתם׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

nga mali holak, që ngrihet në drejtim të seirit, deri në baal-gad në luginën e libanit në këmbët e malit hermon; zuri tërë mbretërit e tyre, i goditi dhe i vrau.

Hebrew

מן ההר החלק העולה שעיר ועד בעל גד בבקעת הלבנון תחת הר חרמון ואת כל מלכיהם לכד ויכם וימיתם׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu thotë zoti, zoti: "hiqe çallmën, hiqe kurorën; gjërat nuk do të jenë po ato: ajo që është poshtë do të ngrihet dhe ajo që është lart do të ulet.

Hebrew

כה אמר אדני יהוה הסיר המצנפת והרים העטרה זאת לא זאת השפלה הגבה והגבה השפיל׃

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,033,017,502 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK