From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tabernakulli i tij është në salem dhe ai banon në sion.
ismeretes az isten júdában, nagy az õ neve izráelben.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kështu ditën e parë të muajit të parë të vitit të dytë, u ndërtua tabernakulli.
lõn azért a második év elsõ hónapjában, a hónap elsõ napján, hogy felállíták a hajlékot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pastaj u çmontua tabernakulli dhe bijtë e merarit dhe të gershonit u nisën për rrugë, duke transportuar tabernakullin.
És elbontatván a hajlék, elindulának gersonnak és mérárinak fiai, a hajlék hordozói.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
duke qenë të vendosura kështu këto gjëra, priftërinjtë hynin vazhdimisht në tabernakulli i parë për të kryer shërbesën hyjnore;
melyben vala az arany füstölõ oltár és a szövetség ládája beborítva minden felõl aranynyal, ebben a mannás aranykorsó és Áron kihajtott vesszeje meg a szövetség táblái,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe bëri edhe pesëdhjetë kapëse ari dhe bashkoi pëlhurat njërën me tjetrën me anë të kapëseve; kështu tabernakulli përbënte një të tërë.
csinálának kárpitokat kecskeszõrbõl is, sátornak a hajlékra; tizenegy kárpitot csinálának ilyent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe do të bësh pesëdhjetë kapëse ari dhe do t'i bashkosh pëlhurat njëra me tjetrën me anë të kapëseve, në mënyrë që tabernakulli të formojë një të tërë.
csinálj ötven arany horgocskát is, és e horgocskákkal foglald össze egyik kárpitot a másikkal, hogy a hajlék egygyé legyen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pas velit të dytë ishte tabernakulli, i quajtur "vendi shumë i shenjtë" (shenjtërorja e shenjtërorëve),
nakokáért voltak ugyan az elsõ [szövetségnek] is istentiszteletei rendtartásai, mint szintén világi szenthelye.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por ditën në të cilën tabernakulli u ngrit, reja mbuloi tabernakullin, perden e dëshmisë; dhe që nga mbrëmja deri në mëngjes reja mbi tabernakullin kishte marrë një pamje zjarri.
a hajlék felállításának napján pedig befedezé a felhõ a hajlékot, a bizonyság sátorát; és estve a hajlék felett vala, tûznek ábrázatjában reggelig.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prifti tsadok mori bririn e vajit nga tabernakulli dhe vajosi salomonin. pastaj i ranë borisë dhe tërë populli tha: "rroftë mbreti salomon!".
És vevé sádók pap az olajos szarut az Úr sátorából, és megkené salamont; azután kürtölének, és az egész nép ezt kiáltá: Éljen salamon király!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
dhe dëgjova një zë të madh nga qielli që thoshte: ''ja tabernakulli i perëndisë me njerëzit! dhe ai do të banojë me ta; edhe ata do të jenë populli i tij dhe vetë perëndia do të jetë bashkë me ta, perëndi e tyre.
És hallék nagy szózatot, a mely ezt mondja vala az égbõl: Ímé az isten sátora az emberekkel van, és velök lakozik, és azok az õ népei lesznek, és maga az isten lesz velök, az õ istenök.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: