Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pordhe bubullima!
hai cagato tuoni.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
libri për bubullima
il libro dei fulmini di peter e. viemeister
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
-mjeshtri rino bubullima.
- si'. - noto come maestro rino tuonante?
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bubullima shkund ajrin.
il tuono scosse l'aria.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bubullima nuk të bën asgjë!
i tuoni non fanno male!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
po ikë nga bubullima, vajzë!
corri come il tuono, ragazza!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
vetëtima shkëlqeu dhe bubullima goditi tokën
poi un fulmine attraversò il cielo e il tuono fece tremare la terra.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dua të hashë vetëtima dhe të pjerdhësh bubullima!
devi mangiare fulmini e cagare tuoni, figliolo.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
bubullima flet për të, edhe bagëtia e ndjen furtunën që po vjen.
lo annunzia il suo fragore, riserva d'ira contro l'iniquità
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
qielli do të lëshojë vetëtima e bubullima për t'i dhënë fund kësaj.
il cielo mandera' tuoni perche' tutto questo finisca.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
' "dhe kishte zëra dhe vetëtima, e bubullima, dhe një tërmet i madh."
ne seguirono folgori, clamori e tuoni accompagnati da un grande terremoto."
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zot, në mëshirën tënde, qëllo tek ai me bubullima dhe djalli le të ziejë gjellë prej kockave të tija.
oh, signore, tu che hai infinita misericordia colpisci quest'uomo con una pioggia di fulmini e fa' si che il demonio possa ricavare brodo dalle sue ossa!
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
nuk është si një udhëtim në tokë, ku mund të kërkoni dritë dhe bubullima, dhe të vdekshmit të adhurojnë si zot.
questo non è come un viaggio sulla terra dove chiami a raccolta qualche tuono e i mortali ti adulano come un dio.
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe thirri me zë të madh si një luan që vrumbullon; dhe, si bërtiti, të shtatë bubullima bënë të dëgjohej ushtima e tyre.
nella mano teneva un piccolo libro aperto. avendo posto il piede destro sul mare e il sinistro sulla terra
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë samueli kërkoi ndihmën e zotit dhe ai dërgoi atë ditë bubullima dhe shi; dhe tërë populli pati një frikë të madhe nga zoti dhe nga samueli.
samuele allora invocò il signore e il signore mandò subito tuoni e pioggia in quel giorno. tutto il popolo fu preso da grande timore del signore e di samuele
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe nga froni shpërthenin vetëtima, bubullima dhe zëra; dhe përpara fronit ishin shtatë llamba të ndezura, që janë të shtatë frymërat e perëndisë.
attorno al trono, poi, c'erano ventiquattro seggi e sui seggi stavano seduti ventiquattro vegliardi avvolti in candide vesti con corone d'oro sul capo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
oh, bukuria e gjërave që nuk i konsideron si ecja gjatë natës me një kanaqe me birrë... në një natë me bubullima pa dritë konsumon me pirë një shi i lehtë shkonë poshtë qafës sime...
# oh, the beauty of things # # you never consider # # like walking at night with a can of beer... # # a dark stormy night # # the lack of light # # consumes me sipping # # a dribble runs down my chin... #
Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë u hap tempulli i perëndisë në qiell dhe u duk arka e besëlidhjes së tij, dhe ndodhnin vetëtima, dhe zëra, dhe bubullima, dhe tërmet, dhe një rebesh i fortë breshëri.
le genti ne fremettero, ma è giunta l'ora della tua ira, il tempo di giudicare i morti, di dare la ricompensa ai tuoi servi, ai profeti e ai santi e a quanti temono il tuo nome, piccoli e grandi, e di annientare coloro che distruggono la terra»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe moisiu e shtriu bastunin e tij drejt qiellit; dhe zoti dërgoi bubullima dhe breshër, dhe zjarri ra duke goditur me rrufe në tokë; dhe zoti bëri që të bjerë breshër mbi vendin e egjiptit.
mosè stese il bastone verso il cielo e il signore mandò tuoni e grandine; un fuoco guizzò sul paese e il signore fece piovere grandine su tutto il paese d'egitto
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ditën e tretë, sa u bë mëngjes, pati bubullima dhe vetëtima; mbi mal doli një re e dendur dhe u dëgjua një zë shumë i fortë borie; dhe tërë populli që ishte në kamp u drodh.
appunto al terzo giorno, sul far del mattino, vi furono tuoni, lampi, una nube densa sul monte e un suono fortissimo di tromba: tutto il popolo che era nell'accampamento fu scosso da tremore
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: