Results for johebrenjve translation from Albanian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Italian

Info

Albanian

johebrenjve

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Italian

Info

Albanian

porjudenjtë që nuk besuan i nxitën dhe i acaruan shpirtrat e johebrenjve kundër vëllezërve.

Italian

ma i giudei rimasti increduli eccitarono e inasprirono gli animi dei pagani contro i fratelli

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por ai më tha: "shko, sepse unë do të të dërgoj larg midis johebrenjve"''.

Italian

allora mi disse: và, perché io ti manderò lontano, tra i pagani»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ta dini, pra, se ky shpëtim i perëndisë iu dërgua johebrenjve, dhe ata do ta dëgjojnë!''.

Italian

sia dunque noto a voi che questa salvezza di dio viene ora rivolta ai pagani ed essi l'ascolteranno!»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe do t'ju çojnë përpara guvernatorëve dhe përpara mbretërve për shkakun tim, për të dëshmuar para tyre dhe para johebrenjve.

Italian

e sarete condotti davanti ai governatori e ai re per causa mia, per dare testimonianza a loro e ai pagani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

që bekimi i abrahamit t'u vijë johebrenjve me anë të jezu krishtit, që ne të marrim premtimin e frymës me anë të besimit.

Italian

cristo ci ha riscattati dalla maledizione della legge, diventando lui stesso maledizione per noi, come sta scritto: maledetto chi pende dal legno

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

mua, më të voglit nga të gjithë shenjtorët, m'u dha ky hir për të shpallur midis johebrenjve pasuritë e papërshkrueshme të krishtit,

Italian

del quale sono divenuto ministro per il dono della grazia di dio a me concessa in virtù dell'efficacia della sua potenza

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

a është vallë perëndia vetëm perëndia i judenjve? a nuk është edhe i johebrenjve? sigurisht, është edhe perëndia i johebrenjve.

Italian

forse dio è dio soltanto dei giudei? non lo è anche dei pagani? certo, anche dei pagani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata, pra, si u përcollën nga kisha, kaluan nëpër feniki dhe samari, duke treguar kthimin e johebrenjve dhe duke u sjellë gëzim të madh mbarë vëllezërve.

Italian

essi dunque, scortati per un tratto dalla comunità, attraversarono la fenicia e la samaria raccontando la conversione dei pagani e suscitando grande gioia in tutti i fratelli

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

duke na penguar që t'u flasim johebrenjve që ata të shpëtohen, për ta mbushur vazhdimisht masën e mëkateve të tyre; por zemërimi arriti mbi ta më në fund.

Italian

i quali hanno perfino messo a morte il signore gesù e i profeti e hanno perseguitato anche noi; essi non piacciono a dio e sono nemici di tutti gli uomini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por në fillim atyre në damask, pastaj në jeruzalem, në mbarë krahinën e judesë dhe johebrenjve, u kam shpallur të pendohen dhe të kthehen te perëndia, duke bërë vepra të denja pendimi.

Italian

ma prima a quelli di damasco, poi a quelli di gerusalemme e in tutta la regione della giudea e infine ai pagani, predicavo di convertirsi e di rivolgersi a dio, comportandosi in maniera degna della conversione

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

domethënë: që krishti duhej të vuante dhe që, duke qenë i pari i ringjallur prej së vdekuris, duhej t'i shpallte dritën popullit dhe johebrenjve''.

Italian

che cioè il cristo sarebbe morto, e che, primo tra i risorti da morte, avrebbe annunziato la luce al popolo e ai pagani»

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë pali dhe barnaba, duke folur lirisht, thanë: ''ishte e nevojshme që fjala e perëndisë t'ju shpallej ju më së pari; por, ngaqë ju e hidhni poshtë dhe nuk e çmoni veten të denjë për jetën e përjetshme, ja, ne po u drejtohemi johebrenjve.

Italian

allora paolo e barnaba con franchezza dichiararono: «era necessario che fosse annunziata a voi per primi la parola di dio, ma poiché la respingete e non vi giudicate degni della vita eterna, ecco noi ci rivolgiamo ai pagani

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,228,538 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK