Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e, vetëm mëkatarët na kanë mashtruar neve,
わたしたちを迷わせたのは,罪深い者たちに外ならない。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e, ju kemi mashtruar juve, meqë edhe ne kemi qenë të mashtruar”.
わたしたちはあなたがたを迷わせたが,わたしたち自身も迷っていたのです。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
në rast se zemra ime është mashtruar nga një grua dhe kam përgjuar në portën e të afërmit tim,
もし、わたしの心が、女に迷ったことがあるか、またわたしが隣り人の門で待ち伏せしたことがあるなら、
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e nëse i përuleni një njeriu që është si ju, vërtet, atëherë do të jeni të humbur e të mashtruar.
あなたがたが,自分と同じ人間に従うならば,必ず失敗するでしょう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kur dyfytyrshat dhe zemërsëmurët thanë: “all-llahu dhe profeti i tij kur na premtuan vetëm na kanë mashtruar”.
その時,偽信者や心に病の宿っている者たちは,「アッラーとその使徒は,只欺いてわたしたちに約束したのです。」と言った。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e kur e begatojmë (me të mira) njerin, ai prapësohet dhe largohet i mashtruar, e kur e godet e keqja, ai humb shpresën.
われが恩恵を施せば,かれは背き去って遠ざかり,災厄が襲えば,絶望してしまう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe, për pak – me të mashtruar ty ata nga ajo që të kemi shpallur ne, për të shpifë diçka tjetër kundër neve. dhe atëherë, ata do të merrnin ty për mik.
かれらは,われがあなたに啓示したものからあなたを扇動して背かせようとし,別のものをわれに対してねつぞうさせようとしている。そのとおりにした場合,かれらはあなたを仲間にしたであろう。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
e, këta idhujë kanë mashtruar shumë (njerëz); e ti (keqbërësve), mos u smadho asgjë, përpos humbjes!”
かれらは既に多くの者を迷わせました。(主よ)迷いを放任されても,不義を行う者を多くしないで下さい。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata thonë: “i perëndisë (është pushteti)”. e, ti thuaj: “e përse jeni të mashtruar?”
かれらは必ず「アッラー。」と言うであろう。言ってやるがいい。「それならあなたがたは,どうして惑わされたのか。」
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
(kujtoje) atë ditë kur ai do t’i tubojë të gjithë (dhe do t’ju thotë): “o tog i xhindëve, ju shum njerëz i keni mashtruar!” – e miqët e tyre që ishin njerëz, thanë: “o zoti ynë! na u kënaqëm me njëri-tjetrin dhe arritëm në afatin tonë, të cilin na ke caktuar ti.
かれが一斉にかれらを召集される日,(主は)「ジンの方々よ,あなたがたは人びとの多くを惑わせたのである。」(と仰せられよう。)人びとの中,かれら(ジン)の友がいて言う。「主よ,あたしたちは互いに利用し合いましたが,あなたがわたしたちに定められた期限が到来しました。」かれは仰せられよう。「業火があなたがたの住まいである。」アッラーの御好みになる限り,永遠にその中に住むであろう。本当にあなたの主は英明にして全知であられる。
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: