Results for erdha translation from Albanian to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Latin

Info

Albanian

erdha, pashë, pushtova

Latin

veni, vidi, vici

Last Update: 2020-04-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

erdha, pashë, i pushtuar

Latin

veni vidi vici

Last Update: 2018-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

sepse unë erdha ta ndaj birin nga ati, bijën nga nëna, nusen nga vjehrra,

Latin

veni enim separare hominem adversus patrem suum et filiam adversus matrem suam et nurum adversus socrum sua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

''unë erdha të hedh zjarr mbi tokë dhe sa dëshiroj që ai të ishte tashmë i ndezur.

Latin

ignem veni mittere in terram et quid volo si accendatu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

unë dola nga ati dhe erdha në botë; përsëri po e lë botën dhe kthehem tek ati''.

Latin

exivi a patre et veni in mundum iterum relinquo mundum et vado ad patre

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

dhe menjëherë erdha në frymë; dhe ja, një fron ishte në qiell dhe mbi fron rrinte një i ulur.

Latin

post haec vidi et ecce ostium apertum in caelo et vox prima quam audivi tamquam tubae loquentis mecum dicens ascende huc et ostendam tibi quae oportet fieri post hae

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

a kujtoni se erdha të sjell paqen mbi tokë? jo, po ju them, por më shumë përçarjen;

Latin

putatis quia pacem veni dare in terram non dico vobis sed separatione

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

''mos mendoni se unë erdha të sjell paqen mbi tokë; nuk erdha të sjell paqen, por shpatën.

Latin

nolite arbitrari quia venerim mittere pacem in terram non veni pacem mittere sed gladiu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

edhe unë, o vëllezër, kur erdha te ju, nuk erdha me shkëlqim fjalësh a diturie, që t'ju shpall dëshminë e perëndisë,

Latin

et ego cum venissem ad vos fratres veni non per sublimitatem sermonis aut sapientiae adnuntians vobis testimonium christ

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

prandaj, sapo më ftuat të vij, erdha pa kundërshtuar. tani po ju pyes: për ç'arsye më keni dërguar ftesë?''.

Latin

propter quod sine dubitatione veni accersitus interrogo ergo quam ob causam accersistis m

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

në fillim të lutjeve të tua doli një fjalë dhe unë erdha të ta bëj të njohur, sepse ty të duan shumë. trego kujdes, pra, për fjalën dhe kupto vegimin:

Latin

ab exordio precum tuarum egressus est sermo ego autem veni ut indicarem tibi quia vir desideriorum es tu ergo animadverte sermonem et intellege visione

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

''mos mendoni se unë erdha për të shfuqizuar ligjin ose profetët; unë nuk erdha për t'i shfuqizuar, po për t'i plotësuar.

Latin

nolite putare quoniam veni solvere legem aut prophetas non veni solvere sed adimpler

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Albanian

kur papritur një erë e furishme, që vinte nga shkretëtira, ra në të katër qoshet e shtëpisë e cila u shemb mbi të rinjtë, dhe ata vdiqën. vetëm unë shpëtova dhe erdha të ta them".

Latin

repente ventus vehemens inruit a regione deserti et concussit quattuor angulos domus quae corruens oppressit liberos tuos et mortui sunt et effugi ego solus ut nuntiarem tib

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

atëherë ai më tha: "mos ki frikë, daniel, sepse që ditën e parë që vendose në zemrën tënde të kuptoje dhe të përuleshe para perëndisë tënd, fjalët e tua u dëgjuan dhe unë erdha si përgjigje e fjalëve të tua.

Latin

et ait ad me noli metuere danihel quia ex die primo quo posuisti cor tuum ad intellegendum ut te adfligeres in conspectu dei tui exaudita sunt verba tua et ego veni propter sermones tuo

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,927,586,032 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK