Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dhe ata i lanë menjëherë rrjetat dhe e ndoqën.
at illi continuo relictis retibus secuti sunt eu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ai, pra, mori kafshatën dhe doli menjëherë. ishte natë.
cum ergo accepisset ille buccellam exivit continuo erat autem no
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe kur dolën nga barka, njerëzit e njohën menjëherë
cumque egressi essent de navi continuo cognoverunt eu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe pjetri e mohoi sërish, dhe menjëherë këndoi gjeli.
iterum ergo negavit petrus et statim gallus cantavi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ata lanë menjëherë barkën dhe atin e tyre dhe i shkuan pas.
illi autem statim relictis retibus et patre secuti sunt eu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe fama e tij u përhap menjëherë në mbarë krahinën përreth galilesë.
et processit rumor eius statim in omnem regionem galilaea
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ai e shikon veten dhe pastaj ikën, duke harruar menjëherë si ishte.
estote autem factores verbi et non auditores tantum fallentes vosmet ipso
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe i vuri duart mbi të dhe ajo u drejtua menjëherë, dhe përlëvdonte perëndinë.
et inposuit illi manus et confestim erecta est et glorificabat deu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe filloi menjëherë të predikojë krishtin në sinagoga se ai është biri i perëndisë.
et continuo in synagogis praedicabat iesum quoniam hic est filius de
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
budallai e tregon menjëherë pezmatimin e tij, por njeriu i matur e fsheh turpin.
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus es
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe kur fryti piqet, menjëherë korrësi i vë drapërin, sepse erdhi koha e korrjes.
et cum se produxerit fructus statim mittit falcem quoniam adest messi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
atëherë vëllezërit e nisën menjëherë palin në drejtim të detit, por sila dhe timoteu qëndruan atje.
statimque tunc paulum dimiserunt fratres ut iret usque ad mare silas autem et timotheus remanserunt ib
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe farisenjtë dolën jashtë e menjëherë bënin këshill bashkë me herodianët kundër tij, se si ta vrasin.
exeuntes autem statim pharisaei cum herodianis consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderen
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe ai i mori që në atë orë të natës dhe ua lau plagët. dhe ai dhe të gjithë të tijtë u pagëzuan menjëherë.
et tollens eos in illa hora noctis lavit plagas eorum et baptizatus est ipse et omnes eius continu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ata, pra, deshnin ta merrnin në barkë, dhe menjëherë barka u bregëzua në atë vend ku ishin drejtuar.
voluerunt ergo accipere eum in navi et statim fuit navis ad terram quam iban
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
asaj iu kthye fryma e saj dhe menjëherë u çua; pastaj jezusi urdhëroi që t'i jepnin të hante.
et reversus est spiritus eius et surrexit continuo et iussit illi dari manducar
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ai mori menjëherë ushtarë dhe centurionë dhe u sul kundër tyre. dhe këta, kur panë tribunin dhe ushtarët, pushuan së rrahuri palin.
qui statim adsumptis militibus et centurionibus decucurrit ad illos qui cum vidissent tribunum et milites cessaverunt percutere paulu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ai u përkul mbi të, qortoi ethet dhe ato e lëshuan; dhe ajo u ngrit menjëherë dhe filloi t'u shërbejë.
et stans super illam imperavit febri et dimisit illam et continuo surgens ministrabat illi
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ata gjatë rrugës janë ata në të cilët mbillet fjala; por pasi e kanë dëgjuar atë, vjen menjëherë satanai dhe ua heq fjalën e mbjellë në zemrat e tyre.
hii autem sunt qui circa viam ubi seminatur verbum et cum audierint confestim venit satanas et aufert verbum quod seminatum est in corda eoru
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe, ndërsa ata po i dëgjonin këto, jezusi vazhdoi të tregojë një shëmbëlltyrë, sepse ai ishte afër jeruzalemit dhe ata mendonin se mbretëria e perëndisë do të shfaqej menjëherë.
haec illis audientibus adiciens dixit parabolam eo quod esset prope hierusalem et quia existimarent quod confestim regnum dei manifestaretu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: