Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tani, vëllezër dua ta dini, se gjërat që më kanë ndodhur ndihmuan më shumë për përhapjen e ungjillit,
repleti fructu iustitiae per christum iesum in gloriam et laudem de
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
këta e ndihmuan davidin kundër bandave të plaçkitësve, sepse ishin të gjithë njerëz të fortë dhe trima dhe u bënë komandantë në ushtri.
hii praebuerunt auxilium david adversum latrunculos omnes enim erant viri fortissimi et facti sunt principes in exercit
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ai u mor vesh me joabin, birin e tserujahut, dhe me priftin abiathar, të cilët i vajtën pas adonijahut dhe e ndihmuan.
et sermo ei cum ioab filio sarviae et cum abiathar sacerdote qui adiuvabant partes adonia
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tërë fqinjët e tyre i ndihmuan me sende argjendi, ari, me të mira, me bagëti dhe me gjëra të çmuara përveç gjithë ofertave vullnetare.
universique qui erant in circuitu adiuverunt manus eorum in vasis argenteis et aureis in substantia in iumentis in supellectili exceptis his quae sponte obtulerun
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
këta janë njerëzit që erdhën te davidi në tsiklag, kur ai qendronte larg pranisë së saulit, birit të kishit; ata ishin një pjesë e trimave që e ndihmuan në luftë;
hii quoque venerunt ad david in siceleg cum adhuc fugeret saul filium cis qui erant fortissimi et egregii pugnatore
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ata u ndihmuan kundër tyre, sepse gjatë betejës i thirrën perëndisë, që e dëgjoi lutjen e tyre, sepse ata kishin pasur besim tek ai; kështu hagarenët dhe tërë ata që ishin bashkë me ta u dorëzuan në duart e tyre.
praebuerunt eis auxilium traditique sunt in manus eorum agareni et universi qui fuerant cum eis quia deum invocaverunt cum proeliarentur et exaudivit eos eo quod credidissent in eu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por priftërinjtë ishin shumë të pakët dhe nuk mund të rripnin tërë olokaustet; prandaj vëllezërit e tyre, levitët, i ndihmuan deri sa mbaroi tërë puna dhe deri sa të shenjtëroheshin priftërinjtë e tjerë, sepse levitët e kishin zemrën më të pastër në shenjtërimin e priftërinjve.
sacerdotes vero pauci erant nec poterant sufficere ut pelles holocaustorum detraherent unde et levitae fratres eorum adiuverunt eos donec impleretur opus et sanctificarentur antistites levitae quippe faciliori ritu sanctificantur quam sacerdote
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: