Results for prodhimet translation from Albanian to Latin

Albanian

Translate

prodhimet

Translate

Latin

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Latin

Info

Albanian

me frytet e çmuara të diellit, me prodhimet e çmuara të çdo muaji,

Latin

de pomis fructuum solis ac luna

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ndero zotin me pasurinë tënde dhe me prodhimet e para të çdo të ardhure që ke;

Latin

honora dominum de tua substantia et de primitiis omnium frugum tuaru

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

me prodhimet më të mira të maleve të lashta, me dhuratat e çmuara të kodrave të përjetshme,

Latin

de vertice antiquorum montium de pomis collium aeternoru

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai goditi edhe të gjithë të parëlindurit në vendin e tyre, prodhimet e para në tërë fuqinë e tyre;

Latin

et servierunt sculptilibus eorum et factum est illis in scandalu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

u zotuam gjithashtu të çojmë çdo vit në shtëpinë e zotit prodhimet e para të tokës sonë dhe frytat e para të çdo peme,

Latin

et ut adferremus primogenita terrae nostrae et primitiva universi fructus omnis ligni ab anno in annum in domo domin

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sepse është jubileu; ai do të jetë i shenjtë për ju; do të hani prodhimet që ju japin arat.

Latin

ob sanctificationem iobelei sed statim ablata comedeti

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

gjashtë vjet me radhë do të mbjellësh arën tënde, gjashtë vjet me radhë do të krasitësh vreshtin tënd dhe do të mbledhësh prodhimet;

Latin

sex annis seres agrum tuum et sex annis putabis vineam tuam colligesque fructus eiu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

forca juaj do të konsumohet më kot, sepse toka juaj nuk do të japë më prodhimet e saj, dhe drurët e fushës nuk do të japin më frutat e tyre.

Latin

consumetur in cassum labor vester non proferet terra germen nec arbores poma praebebun

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

në atë kohë disa njerëz u caktuan për dhomat që shërbenin si magazina për ofertat, për prodhimet e para dhe për të dhjetat, për të mbledhur aty nga arat e qyteteve pjesët e caktuara nga ligji për

Latin

et custodierunt observationem dei sui et observationem expiationis et cantores et ianitores iuxta praeceptum david et salomonis filii eiu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sepse në këtë rast do të ndizet zemërimi i zotit dhe ai do të mbyllë qiejtë dhe nuk do të ketë më shi, toka nuk do të japë prodhimet e saj dhe ju do të vdisni shpejt në vendin e mirë që zoti po ju jep.

Latin

iratusque dominus claudat caelum et pluviae non descendant nec terra det germen suum pereatisque velociter de terra optima quam dominus daturus est vobi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

do të çosh në shtëpinë e zotit, perëndisë tënd, prodhimet e para të fryteve të tokës sate. nuk do ta gatuash kecin në qumështin e nënës së tij".

Latin

primitias frugum terrae tuae offeres in domum domini dei tui non coques hedum in lacte matris sua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

izraeli i ishte shenjtëruar zotit, prodhimet e para të korrjes së tij; tërë ata që i hanin bëheshin fajtorë dhe fatkeqësia binte mbi ta", thotë zoti.

Latin

sanctus israhel domino primitiae frugum eius omnes qui devorant eum delinquunt mala venient super eos dicit dominu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

kështu prodhimet e bollshme të tij u shkojnë mbretit që ti ke vendosur mbi ne për shkak të mëkateve tona; ata sundojnë trupat tona dhe mbi bagëtinë tonë ashtu si duan; dhe ne ndodhemi në ankth të madh.

Latin

et fruges eius multiplicantur regibus quos posuisti super nos propter peccata nostra et in corporibus nostris dominantur et in iumentis nostris secundum voluntatem suam et in tribulatione magna sumu

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai iu përgjigj: "në rast se nuk të ndihmon zoti, ku mund ta gjej unë ndihmën për ty? mos vallë me prodhimet e lëmit dhe të troullit?".

Latin

qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

"sepse do të ketë një farë paqeje: hardhia do të japë frytin e vet, toka do të japë prodhimet e veta dhe qiejt do t'u japin vesën e tyre. do t'i bëj ata të mbeturit nga ky popull të kenë zotërimin e të gjitha këtyre gjërave.

Latin

sed semen pacis erit vinea dabit fructum suum et terra dabit germen suum et caeli dabunt rorem suum et possidere faciam reliquias populi huius universa hae

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,944,428,635 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK