Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ja shtrati i salomonit, rreth të cilit qëndrojnë gjashtëdhjetë njerëz guximtarë, trima të izraelit.
en lectulum salomonis sexaginta fortes ambiunt ex fortissimis israhe
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
martesa të nderohet nga të gjithë dhe shtrati martesor i papërlyer, sepse perëndia do të gjykojë kurvarët dhe kurorëshkelësit.
hospitalitatem nolite oblivisci per hanc enim latuerunt quidam angelis hospitio recepti
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
sa i bukur je, i dashuri im, madje dhe i dashurueshëm! për më tepër shtrati ynë është blerosh.
tigna domorum nostrarum cedrina laquearia nostra cypressin
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kur unë them: "shtrati im do të më japë një lehtësim, shtroja ime do ta zbusë dhembjen time",
si dixero consolabitur me lectulus meus et relevabor loquens mecum in strato me
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atëherë doli shtrati i detit dhe themelet e botës u zbuluan, me qortimin e zotit, me erën që shfrynë, fejzat e hundës së tij.
et apparuerunt effusiones maris et revelata sunt fundamenta orbis ab increpatione domini ab inspiratione spiritus furoris eiu
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
këta janë ata që kaluan jordanin në muajin e parë kur ky lumë kishte dalë nga shtrati i tij, dhe i bënë të ikin me vrap tërë banorët e luginave, në lindje dhe në perëndim.
isti sunt qui transierunt iordanem mense primo quando inundare consuevit super ripas suas et omnes fugaverunt qui morabantur in vallibus ad orientalem plagam et occidentale
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
një mbrëmje u ngrit nga shtrati i tij dhe filloi të shëtisë në taracën e pallatit mbretëror. nga taraca pa një grua që po bënte banjo; dhe gruaja ishte shumë e bukur.
dum haec agerentur accidit ut surgeret david de stratu suo post meridiem et deambularet in solario domus regiae viditque mulierem se lavantem ex adverso super solarium suum erat autem mulier pulchra vald
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kështu thotë zoti: "ashtu si një bari shkëput nga goja e luanit dy këmbë ose një copë veshi, kështu do të shkëputen bijtë e izraelit që në samari rrinë në cepin e një shtrati ose mbi damaskun e një divani.
haec dicit dominus quomodo si eruat pastor de ore leonis duo crura aut extremum auriculae sic eruentur filii israhel qui habitant in samaria in plaga lectuli et in damasco grabatt
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ata u përgjigjën: "një njeri na doli përpara dhe na tha: "shkoni te mbreti që ju ka dërguar dhe i thoni: kështu thotë zoti: mos vallë nuk ka asnjë perëndi në izrael që ti dërgon njerëz për t'u konsultuar me baal-zebubin, perëndinë e ekronit? prandaj nuk do të zbresësh nga shtrati mbi të cilin ke hipur, por me siguri ke për të vdekur"".
at illi responderunt ei vir occurrit nobis et dixit ad nos ite revertimini ad regem qui misit vos et dicetis ei haec dicit dominus numquid quia non erat deus in israhel mittis ut consulatur beelzebub deus accaron idcirco de lectulo super quem ascendisti non descendes sed morte morieri
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting