Results for egjiptasit translation from Albanian to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Maori

Info

Albanian

egjiptasit

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Maori

Info

Albanian

dhe egjiptasit i detyruan bijtë e izraelit t'u shërbenin me ashpërsi,

Maori

a nanakia noa iho te whakamahinga a nga ihipiana i nga tama a iharaira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por egjiptasit na trajtuan keq, na shtypën dhe na imponuan një skllavëri të rëndë.

Maori

na tukinotia ana matou e nga ihipiana, whakawhiua ana matou, a he kino ta ratou whakamahinga i a matou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ai që goditi egjiptasit në parëbirnitë e tyre, sepse mirësia e tij vazhdon përjetë,

Maori

ki te kaipatu i ihipa, ara i a ratou matamua: he mau tonu hoki tana mahi tohu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

në fakt kur abrami arriti në egjipt, egjiptasit panë që gruaja ishte shumë e bukur.

Maori

a, i te taenga o aperama ki ihipa, ka titiro nga ihipiana ki te wahine, he tino ataahua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe qau aq fort sa që e dëgjuan edhe vet egjiptasit, dhe ky lajm arriti edhe në shtëpinë e faraonit.

Maori

na he nui tona reo ki te tangi: a ka rongo nga ihipiana, ka rongo ano hoki te whare o parao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu ti kujtove shthurjen e rinisë sate, kur egjiptasit shtrëngonin gjirin tënd për shkak të gjive të tu rinorë.

Maori

na kua hokia nei e koe nga he o tou tamarikitanga i nga matamata o ou u i mirimiria ra e nga ihipiana, he meatanga ki nga u o tou tamarikitanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe tani, ja britma e bijve të izraelit ka arritur deri tek unë, dhe kam parë gjithashtu se si egjiptasit i shtypin.

Maori

na, kua tae ake te karanga a nga tama a iharaira ki ahau: kua kite hoki ahau i te tukino e tukinotia nei ratou e nga ihipiana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe egjiptasit i ndoqën; dhe tërë kuajt e faraonit, qerret e tij dhe kalorësit e tij hynë pas tyre në mes të detit.

Maori

na ka whai nga ihipiana, a haere ana i muri i a ratou, nga hoiho katoa a parao, ana hariata, me ana hoia eke hoiho, ki waenga moana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe zoti bëri që egjiptasit ta shikonin me sy të mirë popullin dhe t'i jepnin atë që kërkonte. kështu i zhveshën egjiptasit.

Maori

a na ihowa i mea kia paingia te iwi e nga ihipiana, a homai ana e ratou: a pahuatia ana e ratou nga ihipiana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe egjiptasit do të dinë që unë jam zoti, kur unë do të fitoj lavdi nga faraoni, nga qerret e tij dhe nga kalorësit e tij".

Maori

a ka mohio nga ihipiana ko ihowa ahau, ina whai kororia ahau i a parao, i ana hariata, i ana hoia eke hoiho

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

egjiptasit do të marrin vesh atëherë që unë jam zoti, kur do të shtrij dorën time mbi egjipt dhe do të nxjerr nga mesi i tyre bijtë e izraelit".

Maori

a e mohio nga ihipiana ko ihowa ahau, ina totoro toku ringa ki ihipa, a ka whakaputaina mai e ahau nga tama a iharaira i roto i a ratou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe egjiptasit e nxisnin popullin për të shpejtuar nisjen nga vendi, sepse thonin: "do të vdesim të gjithë".

Maori

a akiaki ana nga ihipiana ki te iwi, kia tonoa wawetia atu ai ratou i te whenua; i mea hoki ratou, ka mate katoa tatou

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

atë ditë do të ketë një rrugë nga egjipti në asiri; asirët do të shkojnë në egjipt, dhe egjiptasit në asiri, dhe egjiptasit do të shërbejnë bashkë me asirët.

Maori

i taua ra ka takoto he ara i ihipa ki ahiria, a ka tae te ahiriana ki ihipa, te ihipiana ano ki ahiria, a ka koropiko tahi te ihipiana raua ko te ahiriana

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

do t'i shpërndaj egjiptasit midis kombeve dhe do t'i përhap në vende të ndryshme. atëherë do të pranojnë që unë jam zoti".

Maori

ka marara ano i ahau nga ihipiana ki roto ki nga iwi, ka titaria ki nga whenua; a ka mohio ratou ko ihowa ahau

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

do t'i riçoj egjiptasit në shtëpi nga robëria dhe do t'i bëj që të kthehen në vendin e pathrosit, në vendlindjen e tyre, dhe atje do të jenë një mbretëri e përulur.

Maori

ka whakahokia mai e ahau a ihipa i te whakarau, ka whakahokia ratou ki te whenua o patoro, ki te whenua i tupu mai ai ratou, a hei kingitanga iti ratou ki reira

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe kështu kur egjiptasit do të të shohin, kanë për të thënë: "kjo është gruaja e tij"; do të më vrasin mua, por do të lënë të gjallë ty.

Maori

na, akuanei, kei te kitenga o nga ihipiana i a koe, ka mea ratou, ko tana wahine tenei: a ka patua ahau e ratou, ka whakaora hoki i a koe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

"do t'i nxis egjiptasit njëri kundër tjetrit, secili do të luftojë kundër vëllait të vet, dhe secili kundër të afërmit të tij, qyteti kundër qytetit, mbretëria kundër mbretërisë.

Maori

ka whakaangahia ano e ahau nga ihipiana ki nga ihipiana, a ka whawhai ratou ki tona teina, ki tona tuakana, ki tona hoa, ki tona hoa, te pa ki te pa, te kingitanga ki te kingitanga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,792,476,484 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK