Results for paralajmërimet translation from Albanian to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Portuguese

Info

Albanian

paralajmërimet

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Portuguese

Info

Albanian

edhe populli i lutit i ka përgënjeshtruar paralajmërimet.

Portuguese

o povo de lot desmentiu os seus admoestadores.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

edhe njerëzve të faraonit u patën ardhur paralajmërimet,

Portuguese

e também se apresentaram os admoestadores ao povo do faraó.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe, çfarë ka qenë dënimi im dhe paralajmërimet e mia?!

Portuguese

qual! quão terríveis foram o meu castigo e a minha admoestação!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë ai hap veshët e njerëzve dhe vulos paralajmërimet që u bën,

Portuguese

então abre os ouvidos dos homens, e os atemoriza com avisos,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe, adi ka përgënjeshtruar (të vërtetën), - e çfarë ka qenë dënimi im dhe paralajmërimet e mia?!

Portuguese

o povo de ad rejeitou o seu mensageiro. porém, quão terríveis foram o meu castigo e a minha admoestação!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

na i dërgojmë pejgamberët vetëm si sihariques dhe paralajmërues, e mohuesit polemizojnë me gënjeshtra për ta shmangë të vërtetën, dhe, - argumentet e mia dhe paralajmërimet, i marrin për tallje.

Portuguese

jamais enviamos mensageiros, a não ser como alvissareiros e admoestadores; porém, os incrédulos disputam com vãosargumentos a falsidade, para com ela refutarem a verdade; e tomam os meus versículos e as minhas advertências comoobjeto de escárnio.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe hodhën poshtë statutet dhe besëlidhjen që ai kishte lidhur me etërit e tyre dhe paralajmërimet që u kishte dhënë. prandaj ndoqën gjëra të kota duke u bërë ata vetë mendjelehtë dhe shkuan pas kombeve që i rrethonin, që zoti i kishte ndaluar t'i imitonin.

Portuguese

rejeitaram os seus estatutos, e o seu pacto, que fizera com os pais deles, como também as advertências que lhes fizera; seguiram a vaidade e tornaram-se vãos, como também seguiram as nações que estavam ao redor deles, a respeito das quais o senhor lhes tinha ordenado que não as imitassem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,225,139 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK