Results for kthehu translation from Albanian to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Russian

Info

Albanian

kthehu te zoti yt si kënaqës e i kënaqur,

Russian

Вернись к Владыке своему Ему угодной и довольной, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe kthehu kah feja e drejtë, dhe kurrë mos u bënë mohues!

Russian

(Он повелел): "Ты обрати свой лик к сей правой вере И никогда других божеств не чти.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

kthehu te zoti yt i kënaqur, sepse, edhe ai është i kënaqur me ty,

Russian

Вернись к Владыке своему Ему угодной и довольной, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kthehu te zoti yt i kënaqur (për vehte) e kënaqës (për zotin)!

Russian

Вернись к Владыке своему Ему угодной и довольной, -

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

prandaj ti kthehu te perëndia yt, vepro me dhembshuri dhe ndershmëri dhe ki gjithnjë shpresë te perëndia yt.

Russian

Обратись и ты к Богу твоему; наблюдай милость и суд и уповай на Бога твоего всегда.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

mbreti i tha: "kthehu dhe qëndro këtu". dhe ai u kthye dhe mbeti aty.

Russian

И сказал царь: отойди, стань здесь. Он отошел и стал.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

atëherë engjëlli i zotit i tha: "kthehu tek zonja jote dhe nënshtroju autoritetit të saj".

Russian

Ангел Господень сказал ей: возвратись к госпоже своей и покорись ей.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

prandaj, para se të vijë dita kur prej all-llahut nuk ka kthim prapa, ti kthehu kah feja e vërtetë.

Russian

Обрати же свое же лицо к вере правой, прежде чем наступит день, который нельзя отвратить, от Аллаха.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

shpatë, ji e pamëshirshme; kthehu më të djathtë, kthehu në të majtë, kudo ku drejtohet tehu yt.

Russian

Соберись и иди направо или иди налево, куда бы ниобратилось лице твое.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe kur ndalej, thoshte: "kthehu, o zot, pranë morisë së madhe të njerëzve të izraelit!".

Russian

А когда останавливался ковчег, он говорил: возвратись, Господи, к тысячам и тьмам Израилевым!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

pra kthehu anës së xhamisë së shenjtë (qabes), dhe kudo që të jeni (o besimtarë) kthehuni kah ajo anë.

Russian

Обрати же свое лицо в сторону Заповедной мечети. Где бы вы ни были, обращайте ваши лица в ее сторону.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

i fshiva shkeljet e tua si një re e dendur, dhe mëkatet e tua si një mjegullinë; kthehu tek unë, sepse unë të kam çliruar".

Russian

Изглажу беззакония твои, как туман, и грехи твои, как облако; обратись ко Мне, ибо Я искупил тебя.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

''kthehu në shtëpinë tënde dhe trego çfarë gjërash të mëdha ka bërë perëndia për ty''. dhe ai shkoi anembanë qytetit duke treguar gjërat e mëdha që jezusi bëri për të.

Russian

возвратись в дом твой и расскажи, что сотворил тебе Бог. Он пошел и проповедывал по всемугороду, что сотворил ему Иисус.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

abneri i tha: "kthehu djathtas ose majtas, kap një nga të rinjtë dhe merrja armët!". por asaheli nuk deshi të hiqte dorë nga ndjekja e tij.

Russian

И сказал ему Авенир: уклонись направо или налево, и выбери себе одного из отроков и возьми себе его вооружение. Но Асаил не захотел отстать от него.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe kur i erdh këtij (jusufit) i deleguari, ai i tha: “kthehu te zotriu yt dhe pyete: çka u bë me ato gratë që i patën pre duart e veta.

Russian

Когда к [Йусуфу] пришел посланец, он сказал: "Возвращайся к своему господину и спроси его, какова история с женщинами, которые порезали себе руки.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,953,341,153 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK