From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
përderisa nuk na erdhi vdekja”.
Пока нас не постигла смерть".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
por, njeriu dëshiron të gabojë përderisa të jetë gjallë,
А человек хочет своевольствовать пред Ним!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mos u martoni me paganet, përderisa të mos bëhen besimtare.
Вы многобожниц в жены не берите, Доколе не уверуют они.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na kurrsesi nuk do të hyjmë atje, përderisa aty të gjenden ata.
Воистину, мы ни за что никогда не ступим на эту землю, пока там находятся [великаны].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata, nuk do të besojnë atë, përderisa të mos e shijojnë dënimin e dhembshëm,
Не откажутся они от своей настойчивости и неверия, пока не увидят мучительную кару, о которой их предупреждали.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe, adhuroje zotin tënd përderisa të arrijë gjendja e sigurtë (vdekja)!
И поклоняйся Аллаху, который тебя сотворил и тебя охраняет, до конца твоей жизни!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kurrsesi mos u bëni shokë me ta, përderisa të mos bëjnë emigrim në rrugën e perëndisë.
Вы не берите их себе в друзья, Пока не переселятся они (Из нечести) на путь Аллаха.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kurrsesi nuk do të arrini mirësinë e lartë, përderisa të mos ndani një pjesë nga ajo që e doni.
[О последователи ислама,] вы ни за что не станете благочестивыми, пока не будете делать пожертвования на то, что [больше всего] вам дорого.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
godinën që ata e ndërtuan është vazhdimisht një dyshim në zemrat e tyre, përderisa të mos u copëtohen zemrat e tyre.
Здание их, которое построили они, дотоле не перестанет быть недоумением в сердцах их, доколе сердца их не будут истерзаны.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mos iu qasni pasurisë së bonjakut, përpos në mënyrën më të mirë, përderisa të mos arrijë moshën e pjekurisë.
Не касайтесь имущества сироты, разве только с тем, чтобы его улучшить, дотоле, покуда он не достигнет полного своего возраста.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata thanë: “o musa! na kurrsesi nuk do të hyjmë atje, përderisa aty të gjenden ata.
О Муса! - молвили они. - Мы никогда войти туда не сможем, Пока они там остаются.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata thonë: “mos u jepni kurrgjë atyre që janë te profeti i perëndisë, përderisa të largohen (prej tij)!”
Они - все те, кто говорит: "Не тратьте ничего на тех, Кто у посланника Аллаха. Тогда рассеются они (и город наш покинут)".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e, kur ai i rrafshoi dy anët e bjeshkëve, tha: “fryeni zjarrit, përderisa hekuri të mos skuqet si zjarri”.
А когда он сравнял между двумя склонами [заполнил пространство между ними], сказал: «Раздувайте (огонь)!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: