Results for shkatërrohet translation from Albanian to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Russian

Info

Albanian

shkatërrohet

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Russian

Info

Albanian

kështu shkatërrohet populli kriminel!

Russian

Да погибнет и сгинет неправедный народ в наказание за неверие, несправедливость и притеснение!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

a mos shkatërrohet kush, pos popullit të shfrenuar.

Russian

А кто погублен может быть, Помимо тех, кто преступил (Пределы, установленные Богом)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

Çdo gjë, pos tij, është e destinuar të shkatërrohet!

Russian

Все сущее тленно, кроме Него.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

armiku i fundit që do të shkatërrohet është vdekja.

Russian

Последний же враг истребится – смерть,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

e, kush do të shkatërrohet tjetër, pos popullit ngatërrestar!?

Russian

Не одни ли нечестивые люди должны погибнуть?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

sepse ka një të ardhme, dhe shpresa jote nuk do të shkatërrohet.

Russian

потому что есть будущность, и надежда твоя не потеряна.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe pasuri e tij, kur të shkatërrohet, nuk do t’i bëjë dobi.

Russian

И вот когда он будет брошен в Ров, Ему добро накопленное не поможет.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

Çdo gjë që është në tokë është e kalueshme (do të shkatërrohet),

Russian

Все на ней (земле) смертны.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

pamëdyshje kjo që adhurojnë këta do të shkatërrohet dhe çka po bëjnë ata nuk ka kurrfarë vlere.

Russian

Ведь люди эти - то, что чтят они, - Сокрушено (Аллахом) будет, И в тщЕту обратится то, что делают они.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

prandaj shkatërrimi i tij do të vijë papritur, në një çast do të shkatërrohet pa rrugëdalje tjetër.

Russian

Зато внезапно придет погибель его, вдруг будет разбит – без исцеления.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

moabi do të shkatërrohet, nuk do të jetë më popull, sepse është ngritur kundër zotit.

Russian

И истреблен будет Моав из числа народов, потому что он восстал против Господа.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

(kjo është) shpallje! e, kush do të shkatërrohet tjetër, pos popullit ngatërrestar!?

Russian

А кто погублен может быть, Помимо тех, кто преступил (Пределы, установленные Богом)?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe me të drejtë i goditi një zë i tmerrshëm dhe i bëmë sikur flasin me hundë. kështu shkatërrohet populli kriminel!

Russian

Вопль поразил их по справедливости, и Мы обратили их в подобие сора, растворенного в потоке. Да сгинут люди несправедливые! [[Когда неверие нечестивцев достигло наивысшего предела, и пророк убедился в том, что никакие увещевания не способны принести им пользу, он проклял своих соплеменников и попросил Аллаха подвергнуть их унизительному наказанию в мирской жизни до того, как они будут наказаны в Последней жизни. Аллах ответил на его мольбу и обещал, что очень скоро нечестивцам придется пожалеть о содеянном. И вскоре их поразил ужасный вопль, который уничтожил их всех до последнего. Это наказание не было несправедливым, поскольку они заслужили его собственным беззаконием. Аллах превратил их в подобие сухих стеблей, растворенных селевом потоке, которые оседают в различных концах долин. В другом аяте говорится: «Воистину, Мы наслали на них всего лишь один вопль, и они уподобились сену хозяина загона» (54:31). Но на этом их страдания не закончились, потому что вслед за наказанием они были удостоены проклятия и унижения перед лицом всех обитателей миров. Всевышний сказал: «Ни небо, ни земля не оплакивали их, и им не была предоставлена отсрочка» (44:29). Эта метафора означает, что Божьи твари не были опечалены их погибелью, равно как и не придавали значения их существованию. Это - саркастическая насмешка над неверующими, которые сильно отличаются от правоверных, из-за утраты которых следует переживать. Воистину, их смерть оплакивают и небеса, и земля. И поэтому в хадисе говорится, что после смерти правоверного его оплакивают то место, где он совершал намаз и поклонялся Аллаху, и ангелы, которые возносили его деяния, и ангелы, которые спускали для него пропитание, и плоды деяний, которые он оставил на земле после себя. аль-Хасан рассказывал, что усопшего правоверного оплакивают обитатели небес и земли. Совсем иначе обстояли дела с теми неверующими. Когда настал час их погибели, им не предоставили отсрочки. Напротив, они получили скорое наказание уже при жизни на земле. Одним словом, обитатели небес и земли не опечалились тому, что нечестивцев постигло наказание, поскольку их деяния были презренны и поскольку они умерли неверующими. Всевышний Аллах не предоставил им отсрочки для того, чтобы они могли покаяться и возместить упущенное, что также было выражением презрения по отношению к ним.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

kështu do të jetë njohja e diturisë për shpirtin tënd. në rast se e gjen, do të ketë një të ardhme dhe shpresa jote nuk do të shkatërrohet.

Russian

таково и познание мудрости для души твоей. Если ты нашел ее , то есть будущность, и надежда твоя не потеряна.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata që besojnë dhe bëjnë vepra të mira – ne me të vërtetë nuk lejojmë t’i shkatërrohet shpërblimi atij që bënë vepra të mira.

Russian

[Что же касается] тех, которые уверовали и вершили праведные дела, то ведь Мы не оставляем без вознаграждения тех, кто содеял благо.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

jona nisi të futet në qytet në një ditë rrugë dhe duke predikuar tha: "edhe dyzet ditë dhe ninive do të shkatërrohet".

Russian

И начал Иона ходить по городу, сколько можно пройти в один день, и проповедывал, говоря: еще сорок дней и Ниневия будет разрушена!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe hyri në kopshtin e vet, i rrëmbyer nga mendjemadhësia, duke thënë: “nuk mendoj se kjo do të shkatërrohet ndonjëherë”.

Russian

Греша против самого себя [подобными мыслями], он как-то вошел в свой виноградник и сказал: "Не думаю, чтобы виноградник мог когда-либо сгинуть.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

shkatërruesi do të vijë kundër të gjitha qyteteve, dhe asnjë qytet nuk do të shpëtojë; lugina do të zhduket dhe fusha do të shkatërrohet, ashtu si ka thënë zoti.

Russian

И придет опустошитель на всякий город, и город не уцелеет; и погибнет долина, и опустеет равнина, как сказал Господь.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata – në atë ditë, do t’i shprehin mbështetje perëndisë dhe do të shkatërrohet ajo, që ia mveshin atij (perëndisë).

Russian

В тот День Они Аллаху явят полную покорность, От них исчезнет то, Что они лживо измышляли.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

në vend të ferrave do të rritet selvia, në vend të hithrave do të rritet mersina; kjo do të jetë për zotin një titull lavdie, një shenjë e përjetshme që nuk do të shkatërrohet".

Russian

Вместо терновника вырастет кипарис; вместо крапивы возрастет мирт; и это будет во славу Господа, в знамение вечное, несокрушимое.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,794,125,777 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK