Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ju aty jeni përgjithmonë.
och där skall ni förbli till evig tid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
duke qenë në të përgjithmonë.
[paradisets lustgårdar], där de skall förbli till evig tid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ju do të jeni aty përgjithmonë.
och där skall ni förbli till evig tid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
që aty të mbeten përgjithmonë:
där skall de förbli under oöverskådlig tid
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata janë banues të zjarrit dhe aty janë përgjithmonë.
deras arvedel är elden och där skall de förbli till evig tid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
të cilët e trashëgojnë firdewsin, aty janë përgjithmonë.
som skall ta paradiset i arv och där skall förbli till evig tid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata jën banorët e skëterrës ku do të qëndrojnë përgjithmonë.
deras arvedel är elden och där skall de förbli till evig tid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata janë banues të zjarrit, ku do të qëndrojnë përgjithmonë.
de har elden till arvedel och där skall de förbli till evig tid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe a i ndërtoni pallatet e fortifikura që të jeni përgjithmonë?
och de befästa borgar ni bygger - hoppas ni därigenom nå odödlighet?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kurse mizorët do të mbesin përgjithmonë në vuajtjet e xhehenemit.
men de obotfärdiga, trotsiga syndarna skall förbli under helvetetsstraffets [förbannelse]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aty do të ketë femra të pastra dhe ata do të jenë përgjithmonë aty.
och [deras] hustrur skall vara med dem i dessa [lustgårdar], renade från [all jordisk] orenlighet, och där skall de förbli till evig tid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aty janë përgjithmonë, dhe dënimi as u lehtësohet e as afat u lejohet.
under denna [fördömelse] skall de förbli; deras straff skall inte lindras och de skall inte beviljas uppskov.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a jeni të sigurt se do të mbeteni në këtë që jeni (përgjithmonë)?
tror ni att ni [alltid] skall få bo kvar här i trygghet
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ju jeni të kënaqur, andaj hyni në të, ku do të qëndroni përgjithmonë!”
stig in [i paradiset]! här skall ni förbli till evig tid!"
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
aty do të mbesin përgjithmonë; nuk do të gjejnë as ndihmëtarë e as mbrojtës.
där skall de förbli till evig tid och de skall inte finna någon som ger [dem] skydd och ingen hjälpare.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
në këtë barrë janë përgjithmonë. po barrë të shëmtuar kanë në ditën e kijametit!
de skall bära den för evigt, men på uppståndelsens dag skall denna börda kännas outhärdligt tung,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata janë banorë të xhenetit. aty do të mbesin përgjithmonë si shpërblim për atë çka kanë punuar.
de har paradiset till arvedel och där skall de förbli till evig tid - lönen för deras handlingar!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ata janë, veprat e të cilëve do të zhduken, dhe ata do të mbesin përgjithmonë në zjarr.
allt vad dessa människor har strävat efter har gått om intet och elden skall bli deras eviga boning.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all-llahu ka përgatitur për ata xhenete ku do të rrjedhin lumenj e aty do të mbesin përgjithmonë.
gud har i beredskap för dem lustgårdar, vattnade av bäckar, där de skall förbli till evig tid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
all-llahu u ka përgatitur atyre xhennete që në të rrjedhin lumenj, ku do të qëndrojnë përgjithmonë.
gud har i beredskap för dem lustgårdar, vattnade av bäckar, där de skall förbli till evig tid.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: