From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
në vitin e tetëmbëdhjetë të nebukadnetsarit u shpërngulën nga jeruzalemi tetëqind e tridhjet e dy veta.
nang ikalabingwalong taon ni nabucodonosor ay nagdala siya ng bihag na mula sa jerusalem na walong daan at tatlong pu't dalawang tao:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jehotsadaku shkoi në mërgim, kur zoti çoi në robëri judën dhe jeruzalemin me anë të nebukadnetsarit.
at si josadec ay nabihag nang dalhing bihag ng panginoon ang juda at ang jerusalem sa pamamagitan ng kamay ni nabucodonosor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
në atë kohë shërbëtorët e nebukadnetsarit, mbretit të babilonisë, u vërsulën kundër jeruzalemit dhe qyteti mbeti i rrethuar.
nang panahong yao'y ang mga lingkod ni nabucodonosor, na hari sa babilonia ay nagsiahon sa jerusalem, at ang bayan ay nakubkob.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fjala që zoti i drejtoi profetit jeremia për ardhjen e nebukadnetsarit, mbretit të babilonisë, për të goditur vendin e egjiptit.
ang salita na sinalita ng panginoon kay jeremias na propeta, kung paanong si nabucodonosor na hari sa babilonia ay darating, at sasaktan ang lupain ng egipto.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
në mbarim të kohës së caktuar nga mbreti që t'ia çonin këta të rinj, kreu i eunukëve i shpuri përpara nebukadnetsarit.
at sa katapusan ng mga araw na itinakda ng hari sa paghaharap sa kanila, ipinasok nga sila ng pangulo ng mga bating sa harap ni nabucodonosor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fjala që iu drejtua jeremias nga ana e zotit në vitin e dhjetë të sedekias, mbretit të judës, që ishte viti i tetëmbëdhjetë i nebukadnetsarit.
ang salita na dumating kay jeremias na mula sa panginoon nang ikasangpung taon ni sedechias na hari sa juda na siyang ikalabing walong taon ni nabucodonosor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
në vitin e njëzetë e tretë të nebukadnetsarit, nebuzaradani, komandanti i rojes, internoi shtatëqind e dyzet e pesë judej: gjithsej katërmijë e gjashtëqind veta.
nang ikadalawang pu't tatlong taon ni nabucodonosor ay nagdala ng bihag sa mga judio si nabuzaradan na kapitan ng bantay na pitong daan at apat na pu't limang tao: lahat na tao ay apat na libo at anim na raan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dhe tani tërë këto vende ia kam dhënë në dorë nebukadnetsarit, mbretit të babilonisë, shërbëtorit tim; atij i kam dhënë gjithashtu kafshët e fshatrave që t'i shërbejnë.
at ngayon ay ibinigay ko ang lahat ng lupaing ito sa kamay ni nabucodonosor na hari sa babilonia, na aking lingkod at ang mga hayop sa parang ay ibinigay ko rin naman sa kaniya upang mangaglingkod sa kaniya.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prandaj kështu thotë zoti: "ja, unë do ta jap këtë qytet në duart e kaldeasve, në dorë të nebukadnetsarit, mbretit të babilonisë, i cili do ta marrë.
kaya't ganito ang sabi ng panginoon, narito, aking ibibigay ang bayang ito sa kamay ng mga caldeo, at sa kamay ni nabucodonosor na hari sa babilonia, at kaniyang sasakupin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"ja, unë do ta jap faraonin hofra, mbretin e egjiptit, në dorë të armiqve të tij, në dorë të atyre që kërkojnë jetën e tij, ashtu siç e dhashë sedekian, mbretin e judës, në dorë të nebukadnetsarit, mbretit të babilonisë, që kërkonte jetën e tij".
ganito ang sabi ng panginoon, narito, aking ibibigay si faraon hophra na hari sa egipto sa kamay ng kaniyang mga kaaway, at sa kamay ng nagsisiusig ng kaniyang buhay; gaya ng pagkabigay ko kay sedechias na hari sa juda sa kamay ni nabucodonosor na hari sa babilonia, na kaniyang kaaway, at umuusig ng kaniyang buhay.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting