Results for shpallur translation from Albanian to Tagalog

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Albanian

Tagalog

Info

Albanian

shpallur

Tagalog

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Albanian

Tagalog

Info

Albanian

duke qenë i shpallur kryeprift nga perëndiaa sipas rendit të melkisedekut,

Tagalog

at nang siya'y mapaging sakdal, ay siya ang gumawa ng walang hanggang kaligtasan ng lahat na mga nagsisitalima sa kaniya;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

zoti shpalli fjalën dhe i madh ishte numri i atyre që e kanë shpallur:

Tagalog

nagbibigay ng salita ang panginoon: ang mga babaing nangaghahayag ng mga balita ay malaking hukbo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

ata, pra, që ishin shpërndarë shkonin rreth e përqark, duke shpallur fjalën.

Tagalog

ang mga nagsipangalat nga ay nagsipaglakbay, na ipinangangaral ang salita.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë salomoni tha: "zoti ka shpallur se do të banojë në renë e dëndur.

Tagalog

nang magkagayo'y nagsalita si salomon, ang panginoo'y nagsabi na siya'y tatahan sa salimuot na kadiliman,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

le ta dini, pra, o vëllezër, se nëpërmjet tij ju është shpallur falja e mëkateve,

Tagalog

kaya maging hayag nawa sa inyo, mga kapatid, na sa pamamagitan ng taong ito'y ibinabalita sa inyo ang kapatawaran ng mga kasalanan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe ai erdhi për t'ju shpallur paqen, juve që ishit larg dhe atyre që ishin afër,

Tagalog

at upang papagkasunduin silang dalawa sa isang katawan sa dios sa pamamagitan ng krus, na sa kaniya'y pinatay ang pagkakaalit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

edhe pali e barnaba qëndruan në antioki, duke mësuar dhe duke shpallur me shumë të tjerë fjalën e zotit.

Tagalog

datapuwa't nangatira si pablo at si bernabe sa antioquia, na itinuturo at ipinangangaral ang salita ng panginoon, na kasama naman ng ibang marami.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

gjithashtu të gjithë profetët, të gjithë ata që kanë folur qysh nga samueli e këtej, i kanë shpallur këto ditë.

Tagalog

oo at ang lahat ng mga propetang mula kay samuel at ang mga nagsisunod, sa dami ng mga nagsipagsalita, sila naman ay nagsipagsaysay rin tungkol sa mga araw na ito.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

nga gjysma e fisit të manasit, tetëmbëdhjetë mijë veta, që u zgjodhën individualisht për të vajtur dhe për ta shpallur mbret davidin.

Tagalog

at sa kalahating lipi ng manases ay labing walong libo, na mga nasaysay sa pamamagitan ng pangalan, upang magsiparoon at gawing hari si david.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

por, kur judenjtë e thesalonikit morën vesh se fjala e perëndisë ishte shpallur nga pali edhe në berea, shkuan edhe atje dhe e turbulluan turmën.

Tagalog

datapuwa't nang maunawa ng mga judiong taga tesalonica na sa berea ay ipinangangaral din ni pablo ang salita ng dios, ay nagsiparoon din naman, na ginulo at binagabag ang mga karamihan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe çdo ditë, në tempull e nëpër shtëpi, nuk pushonin duke mësuar dhe duke shpallur lajmin e mirë: që jezusi është krishti.

Tagalog

at sa araw-araw, sa templo at sa mga bahay-bahay, ay hindi sila nagsisipagtigil ng pagtuturo at pangangaral, na si jesus ang siyang cristo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

atëherë tërë asambleja dërgoi lajmëtarë për të folur me bijtë e beniaminit, që ndodheshin në shkëmbin e rimonit, dhe për t'u shpallur paqen.

Tagalog

at nagsugo ang buong kapisanan at nagsalita sa mga anak ni benjamin na nangasa bato ng rimmon, at inihayag ang kapayapaan sa kanila.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

dhe pas kësaj ndodhi që ai shkonte nëpër qytete dhe nëpër fshatra, duke predikuar dhe duke shpallur lajmin e mirë të mbretërisë së perëndisë; me të ishin të dymbëdhjetët,

Tagalog

at nangyari pagkatapos ng kaunting panahon, na siya'y naglalakad sa mga bayan at mga nayon, na ipinangangaral at dinadala ang mabubuting balita ng kaharian ng dios, at kasama niya ang labingdalawa,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

një kopje e dekretit, i shpallur si ligj në çdo krahinë, duhet të nxirrej për të gjithë popujt, me qëllim që judejtë të ishin gati për atë ditë të hakmerreshin kundër armiqve të tyre.

Tagalog

isang salin ng sulat na ang pasiya'y ihayag sa bawa't lalawigan, ay nahayag sa lahat ng mga bayan, at upang ang mga judio ay magsihanda sa araw na yaon na magsipanghiganti sa kanilang mga kaaway.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

a nuk janë këto fjalët që zoti i ushtrive ka shpallur me anë të profetëve të së kaluarës, kur jeruzalemi ishte i banuar dhe i qetë bashkë me qytetet e tij të afërta dhe gjithashtu negevi dhe fusha ishin të banuara?"".

Tagalog

di baga ninyo dapat dinggin ang mga salita na isinigaw ng panginoon sa pamamagitan ng mga unang propeta, nang ang jerusalem ay tinatahanan at nasa kaginhawahan, at ang mga bayan niyaon na nangasa palibot niya, at ang timugan, at ang mababang lupain ay tinatahanan?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

ky është ligji për plagën e lebrës mbi një palë rroba leshi ose prej liri, mbi stofin apo trikotazh ose çfarëdo sendi të bërë prej lëkure, për ta shpallur të pastër apo për ta shpallur të papastër".

Tagalog

ito ang kautusan tungkol sa salot na ketong sa kasuutang balahibo ng tupa o lino, maging sa paayon, o sa pahalang, o sa alin mang yari sa balat, upang ipakilalang malinis, o upang ipakilalang karumaldumal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Albanian

dhe zoti shkroi mbi pllakat atë që kishte shkruar herën e parë, domethënë dhjetë urdhërimet që zoti kishte shpallur për ju në mal, në mes të zjarrit, ditën e asamblesë. pastaj zoti m'i dorëzoi mua.

Tagalog

at kaniyang isinulat sa mga tapyas, ang ayon sa unang sulat, ang sangpung utos na sinalita ng panginoon sa inyo sa bundok mula sa gitna ng apoy nang kaarawan ng kapulungan: at ang mga yaon ay ibinigay sa akin ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Albanian

"mos u bëni si etërit tuaj, të cilëve profetët e së kualuarës u kanë shpallur, duke thënë: "kështu thotë zoti i ushtrive: konvertohuni nga rrugët tuaja të këqija dhe nga veprat tuaja të këqija". por ata nuk dëgjuan dhe nuk më kushtuan vemendje", thotë zoti.

Tagalog

huwag kayong maging gaya ng inyong mga magulang, na siyang mga pinagsabihan ng mga unang propeta, na nangagsabi, ganito ang sabi ng panginoon ng mga hukbo, manumbalik kayo ngayon na mula sa inyong mga masamang lakad, at sa inyong mga masamang gawain: nguni't hindi nila dininig, o pinakinggan man ako, sabi ng panginoon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,749,989,229 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK